Soncino English Talmud
Avodah Zarah
Daf 51b
MISHNAH. IF HE FOUND ON TOP [OF A MERCURIUS] A GARMENT OR COINS OR UTENSILS BEHOLD THESE ARE PERMITTED; [BUT IF HE FOUND] GRAPE-CLUSTERS, WREATHS OF CORN, [GIFTS OF] WINE, OIL OR FINE FLOUR, OR ANYTHING RESEMBLING WHAT IS OFFERED UPON THE ALTAR, SUCH IS PROHIBITED. GEMARA. Whence have we this? — R. Hiyya b. Joseph said in the name of R. Oshaia: One verse states, And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them; and another verse states, Thou shalt not covet the silver or the gold that is on them. How is it, then? 'Among then,' is analogous to 'on them'; as with the things 'on them' what is ornamental is prohibited and what is not ornamental is permitted, so with the things 'among them' what is ornamental is prohibited and what is not ornamental is permitted. But reason [the other way about]: 'On them' is analogous to 'among them'; as 'among them' means that everything that is among them [is prohibited] so 'on them' means that everything that is upon them [is prohibited]! — In that case there would have been no need to mention 'on them'. COINS are surely an ornament! — The School of R. Jannai said: [The Mishnah deals with the circumstance] where they are tied in a bag and suspended from the idol. A GARMENT is surely an ornament! — The School of R. Jannai said: [The Mishnah deals with the circumstance] where it is folded and placed upon the head of the idol. A utensil is surely an ornament! R. Papa said: [The Mishnah deals with the circumstance] where a basin is inverted over its head. R. Assi b. Hiyya said: Whatever is within the veils, even water and salt, is prohibited; of the things outside the veils what is ornamental is prohibited and what is not ornamental is permitted. R. Jose b. Hanina said: We have a tradition that [this regulation concerning] veils applies neither to the idol Peor nor to a Mercurius. For what purpose [does he mention this]? If I answer that [non-ornamental] objects which are even within [the veils] are like those outside and are permitted, since people relieve themselves before it would they not the more bring water and salt as an offering to it! — Rather must the reason be that even what is outside is like what is within the veils and is prohibited. MISHNAH. IF AN IDOL HAS A GARDEN OR BATH-HOUSE, WE MAY USE EITHER SO LONG AS IT IS NOT TO THE ADVANTAGE [OF IDOLATRY], BUT WE MAY NOT USE EITHER IF IT IS TO ITS ADVANTAGE. IF THEY BELONGED JOINTLY TO IT AND TO OTHERS, USE MAY BE MADE OF THEM WHETHER IT BE TO THE ADVANTAGE [OF IDOLATRY] OR NOT. THE IDOL OF AN IDOLATER IS PROHIBITED FORTHWITH; BUT IF IT BELONGED TO AN ISRAELITE IT IS NOT PROHIBITED UNTIL IT IS WORSHIPPED. GEMARA. Abaye said: The term ADVANTAGE means that payment is made to the heathen priests, and NOT TO ITS ADVANTAGE means that no payment is made to them, thus excluding the circumstance where payment is made to the idol-worshippers, which is permitted. There are some who apply this explanation to the second clause [of the Mishnah]: IF THEY BELONGED JOINTLY TO IT AND TO OTHERS, USE MAY BE MADE OF THEM WHETHER IT BE TO THE ADVANTAGE [OF IDOLATRY] OR NOT. Abaye said: The term ADVANTAGE means that the payment is made to the other joint-owners, and NOT TO THEIR ADVANTAGE means that no payment is made to the heathen priests. If one applies this explanation to the second clause, it clearly holds good all the more of the first clause; but if he applies it to the first clause, then it could not hold good of the second clause for the reason that there being others [sharing the ownership] with it, it would be right even to make payment to the heathen priests. THE IDOL OF AN IDOLATER IS PROHIBITED FORTHWITH. Whose is the teaching of our Mishnah? — It is R. Akiba's; for it has been taught: Ye shall destroy all the places wherein the nations served — the verse refers to the utensils which are used for idolatry. It is possible to think that if they were made but not completed, or completed but not brought [into the heathen shrine], or brought there but not yet used, they would still be prohibited; therefore the text states, 'Wherein the nations served', i.e., they are not prohibited until they have been used in the worship. Hence it is said: The idol of an idolater is not prohibited until it is worshipped; but if it belonged to an Israelite it is prohibited forthwith — Such is the statement of R. Ishmael; but R. Akiba says the opposite: The idol of an idolater is prohibited forthwith; but if it belonged to an Israelite it is not prohibited until it is worshipped. The Master said [above]: 'The verse refers to the utensils which are used for idolatry.' But the verse speaks of 'places' [and not utensils]! — Since, however, It cannot refer to places, which are not prohibited — for it is written, Their gods upon the high mountains, not their mountains which are their gods —
Sefaria
Leviticus 17:3 · Leviticus 17:4 · Deuteronomy 12:13 · Leviticus 17:5 · Leviticus 17:7 · Zevachim 106b · Leviticus 17:7 · Temurah 30b · Deuteronomy 29:16 · Deuteronomy 7:25 · Zevachim 85b · Bava Kamma 32b · Deuteronomy 12:2 · Deuteronomy 12:2 · Deuteronomy 12:2
Mesoret HaShas