Parallel Talmud
Zevachim — Daf 97a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
השפוד והאסכלא מגעילן בחמין:
גמ׳ מאי טעמא דר"ט דאמר קרא (דברים טז, ז) ופנית בבקר והלכת לאהלך הכתוב עשאו לכולן בקר אחד
מתקיף לה רב אחדבוי בר אמי וכי אין פיגול ברגל ואין נותר ברגל
וכי תימא ה"נ והתניא ר' נתן אומר לא אמר ר"ט אלא זו בלבד
אלא כדר"נ אמר רבה בר אבוה דאמר ר"נ אמר רבה בר אבוה כל יום ויום נעשה גיעול לחבירו:
וחכ"א עד זמן אכילה כו': מאי קאמר אמר ר"נ אמר רבה בר אבוה ממתין לה עד זמן אכילה והדר עביד לה מריקה ושטיפה
מנהני מילי א"ר יוחנן משום אבא יוסי בן אבא כתיב (ויקרא ו, כא) ומורק ושוטף וכתיב (ויקרא ו, כב) כל זכר בכהנים יאכל הא כיצד ממתין לה עד זמן אכילה והדר עביד לה מריקה ושטיפה:
מריקה כמריקת הכוס שטיפה כשטיפת הכוס: ת"ר מריקה ושטיפה בצונן דברי רבי וחכמים אומרים מריקה בחמין ושטיפה בצונן
מ"ט דרבנן מידי דהוה אגיעולי עובדי כוכבים ורבי אמר לך הגעלה לא קאמינא כי קאמינא למריקה ושטיפה דבתר הגעלה
ורבנן א"כ לכתוב קרא או מורק מורק או שוטף שוטף מאי ומורק ושוטף ש"מ מריקה בחמין ושטיפה בצונן
ורבי אי כתיב ומורק מורק ה"א תרי זימני מורק או תרי זימני שוטף לכך כתיב ומורק ושוטף לומר לך מריקה כמריקת הכוס שטיפה כשטיפת הכוס:
מתני׳ בישל בו קדשים וחולין או קדשי קדשים וקדשים קלים אם יש בהן בנותן טעם הרי הקלים נאכלין כחמורין שבהן ואינן טעונין מריקה ושטיפה ואינן פוסלים במגע
רקיק שנגע ברקיק וחתיכה בחתיכה לא כל הרקיקין ולא כל החתיכות אסורין אינו אסור אלא במקום שבלע:
גמ׳ מאי קאמר אם יש בהן בנותן טעם הרי הקלין נאכלין כחמורין וטעונין מריקה ושטיפה ופוסלין במגע
אין בהן בנותן טעם אין הקלין נאכלין כחמורים ואין טעונין מריקה ושטיפה ואין פוסלין במגע
נהי דקדשי קדשים לא בעו קדשים קלים ניבעי
אמר אביי מאי אין טעונין דקאמר קדשי קדשים אבל קדשים קלים טעונין רבא אמר הא מני ר"ש היא דאמר קדשים קלים אין טעונין מריקה ושטיפה
בשלמא לרבא היינו דקתני או קדשי קדשים וקדשים קלים אלא לאביי תרתי למה לי
צריכי דאי תנא קדשים וחולין ה"א חולין הוא דמבטלי קדשים דלאו מינייהו אבל קדשי קדשים וקדשים קלים אימא לא
ואי תנא קדשי קדשים וקדשים קלים ה"א קדשים הוא דאלימי לבטולי קדשים אבל חולין אימא לא צריכא:
רקיק שהגיע ברקיק כו': ת"ר כל אשר יגע יכול אפי' שלא בלע ת"ל בבשרה
THE SPIT AND THE GRILLE1 ARE SCALDED IN HOT WATER.2 GEMARA. What is R. Tarfon's reason? — Because Scripture saith, And thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents:3 the Writ treats the whole [of the festival] as one morning.4 To this R. Ahadboi b. Ammi demurred: Is there no piggul during a festival, and is there no nothar during a festival?5 And should you say, that indeed is so; surely it was taught, R. Nathan said: R. Tarfon gave this ruling only.6 Rather, [the reason is] as R. Nahman said in Rabbah b. Abbuha's name, viz.: Each day effects scalding for the previous one.7 BUT THE SAGES MAINTAIN: UNTIL THE TIME OF EATING etc. What does this mean? — Said R. Nahman in Rabbah b. Abbuhah's name: He must wait as long as [the sacrifice] may be eaten, and then scour and rinse it. Whence do we know this? — Said R. Johanan on the authority of Abba Jose b. Abba: It is written, ‘It shall be scoured and rinsed’;8 and it is written, ‘Every male among the priests may eat’:9 what does this proximity intimate?10 He must wait as long as [the sacrifice] may be eaten, and then scour and rinse it. SCOURING IS AS THE SCOURING OF A GOBLET; RINSING IS AS THE RINSING OF A GOBLET. Our Rabbis taught: Scouring and rinsing are [done] with cold [water]: these are the words of Rabbi; but the Sages maintain: Scouring is with hot [water], and rinsing is with cold. What is the reason of the Rabbis? — It is comparable to the cleansing [gi'ul] of heathen [vessels].11 And Rabbi?12 — He can tell you: I do not speak of hag'alah [scalding];13 I speak of the scouring and rinsing after hag'alah. And the Rabbis? — If so,14 let Scripture write either, ‘it shall be well scoured’,or, ‘well rinsed’;15 why say ‘it shall be scoured and rinsed’? — To inform you [that] scouring is [done] with hot water16 and rinsing is [done] with cold. And Rabbi? — If Scripture wrote, ‘it shall be well scoured’, I would say [that it requires] two scourings or two rinsings; therefore ‘it shall be scoured and rinsed’ is written to inform you that scouring must be as the scouring of a goblet, rinsing must be as the rinsing of a goblet.17 MISHNAH. IF ONE BOILED SACRIFICES AND HULLIN IN IT, OR MOST HOLY SACRIFICES AND LESSER SACRIFICES; IF THEY WERE SUFFICIENT TO IMPART THEIR FLAVOUR,18 THE LESS STRINGENT MUST BE EATEN AS THE MORE STRINGENT OF THEM;19 BUT THEY DO NOT NECESSITATE SCOURING AND RINSING;20 AND THEY DO NOT DISQUALIFY BY TOUCH.21 IF [AN UNFIT] WAFER TOUCHED A [FIT] WAFER,22 OR AN [UNFIT] PIECE OF FLESH TOUCHED A [FIT] PIECE OF FLESH,23 NOT THE WHOLE WAFER OR THE WHOLE PIECE OF FLESH IS FORBIDDEN; ONLY THE PART THAT ABSORBED [OF THE UNFIT] IS FORBIDDEN. GEMARA. What does this mean?24 — This is what it means: If they were sufficient to impart their flavour, the less stringent must be eaten as the more stringent of them, and they require scouring and rinsing,25 and they disqualify by their touch.26 If they were insufficient to impart their flavour, the less stringent need not be eaten as the more stringent, and they do not necessitate scouring and rinsing, and do not disqualify by their touch. Granted that they do not require [scouring and rinsing] as for most sacred sacrifices, yet they should require [them] as for lesser sacrifices? — Said Abaye: What does he mean by THEY DO NOT NECESSITATE? [As for] most sacred sacrifices; but they do necessitate [them] as for lesser sacrifices. Raba said: This is in accordance with R. Simeon, who maintained: Lesser sacrifices do not necessitate scouring and rinsing. As for Raba, it is well: for that reason he [the Tanna] teaches, SACRIFICES AND HULLIN, OR MOST SACRED SACRIFICES AND LESSER SACRIFICES.27 But on Abaye's explanation, why do I need two clauses?28 — They are necessary. For if he taught SACRIFICES AND HULLIN [only] I would say, Only hullin can nullify sacrifices,29 as they are not of the same kind; but in the case of MOST SACRED SACRIFICES AND LESSER SACRIFICES, it is not so.30 And if he taught about MOST SACRED SACRIFICES AND LESSER SACRIFICES only, l would think that only sacrifices are strong enough to nullify other sacrifices; but hullin I would say is not [strong enough].31 Thus both are necessary. IF AN [UNFIT] WAFER TOUCHED A [FIT] WAFER etc. Our Rabbis taught: Whatever shall touch [ . . . shall be holy];32 you might think, even if it did not absorb; therefore it says, in the flesh thereof:33 nothar, it follows that it cannot become nothar from the beginning until the end of a festival, as it is all counted as one day. not become piggul or nothar, although it is still the festival? what it absorbed the previous day, and thus it does not become nothar. may abide the fire, ye shall make go through the fire, and it shall be clean (Num. XXXI, 23). (both being in cold water), and Scripture merely means that it must be rinsed twice. Then the same word should be used for each operation. former was sufficient to impart its flavour noticeably to the latter. — If they are both of the same kind, we regard them as though they were two different kinds. days only. If lesser sacrifices and most holy sacrifices were boiled in it, the lesser sacrifices must be eaten in the Temple court, on the same day, and by male priests only. allowed for the less stringent. turn disqualify others just as the more stringent disqualified. rinsing. former. former.