Skip to content

Parallel

זבחים 33

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

This proves that both hold that uncleanness is [merely] superseded in the case of a community. Shall we say that the following supports him: In all cases of laying [hands] I apply [the norm], shechitah must immediately follow laying, except this one, which took place at the Nicanor Gate, because the leper might not enter therein until the blood of his sin-offering and his guilt-offering was sprinkled on his account. Now, if you say that partial entry is not designated entry, let him project his hands [into the Temple court] and lay [them on the sacrifice]? — Said R. Joseph: This is in accordance with R. Jose son of R. Judah, who maintained: The north is at a distance [from the entrance]. Then let a small gate be made? — Abaye and Raba both quoted [in reply]: All this [do I give thee] in writing, as the Lord hath made me wise by His hand upon me, even all the works of this pattern. Others state [that] R. Joseph said: When one lays [hands], he must project his head and the greater part [of his body into the Temple court]. What is the reason? — We require [him to lay hands with] all his strength; therefore it cannot be done [otherwise]. What does [the Tanna] hold? If he holds that the laying [hands on] the guilt-offering of a leper is a Scriptural requirement, and that [the law that] shechitah must immediately follow laying is Scriptural, then let him [the leper] enter [the Temple court] and lay [hands], since the Divine Law ordained it? — Said R. Adda b. Mattenah: It is a preventive measure, lest he prolong his route. Others state [that] R. Adda b. Mattenah said: Laying of [hands on] the guilt-offering of a leper is Scriptural, but [that] shechitah must immediately follow laying is not Scriptural. An objection is raised: And he shall lay [his hands . . . ] and he shall kill: As ‘laying’ must be [done] by clean [persons only], so must shechitah be [done] by clean [persons only]. If, however, you say that it is not Scriptural, then it can be [done] by unclean persons too? — Rather, reverse it: Laying of [hands on] the guilt-offering of a leper is not Scriptural, while [the law that] shechitah must immediately follow laying is Scriptural. [
Rabina said: It was stated [only] in respect of flagellation. When Rabin came, he said in the name of R. Abbahu: It was stated in respect of an unclean person who touched sacred flesh. For it was stated: If an unclean person touches sacred flesh, Resh Lakish maintains: He is flagellated; R. Johanan said: He is not flagellated. Resh Lakish maintained [that] he is flagellated, [because it is written] She shall touch no hallowed thing. But R. Johanan maintains that he is not flagellated, [for] that [text] is written in reference to terumah. Now [does] Resh Lakish [maintain that] this text comes for this purpose? [surely] it is required as a forewarning against eating sacred flesh? For it was stated: Whence do we derive a forewarning against eating sacred flesh? Resh Lakish says: [From the text,] ‘She shall touch no hallowed thing’. R. Johanan said, Bardela taught: It is derived from the expression ‘his uncleanness’ occurring here and in reference to [an unclean person's] entry into the sanctuary: as there [Scripture] prescribes the penalty and gives a forewarning, so here too [Scripture] prescribes the penalty and implies a forewarning! — [That] an unclean person who touched sacred flesh [is flagellated follows] from the fact that the Divine Law expressed this in terms of touching; while a forewarning to one who eats [sacred flesh while unclean follows] from the assimilation of sacred flesh to the sanctuary. It was taught in accordance with Resh Lakish: ‘She shall touch no hallowed thing’: [this is] a forewarning in respect of eating. You say [that it is] a forewarning in respect of eating; yet perhaps it is not so, but rather in respect of touching? Therefore the text states, ‘She shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary’: the ‘hallowed thing’ [sacred flesh] is assimilated to the sanctuary. As [the offence in connection with] the sanctuary is one which involves