Parallel
Zechariah 4
Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible
L’ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l’on réveille de son sommeil.
Then the angel who was speaking with me returned and woke me, as a man is awakened from his sleep.
Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je regarde, et voici, il y a un chandelier tout d’or, surmonté d’un vase et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier;
“What do you see?” he asked. “I see a solid gold lampstand,” I replied, “with a bowl at the top and seven lamps on it, with seven spouts to the lamps.
et il y a près de lui deux oliviers, l’un à la droite du vase, et l’autre à sa gauche.
There are also two olive trees beside it, one on the right side of the bowl and the other on its left.”
Et reprenant la parole, je dis à l’ange qui parlait avec moi: Que signifient ces choses, mon seigneur?
“What are these, my lord?” I asked the angel who was speaking with me.
L’ange qui parlait avec moi me répondit: Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Je dis: Non, mon seigneur.
“Do you not know what they are?” replied the angel. “No, my lord,” I answered.
Alors il reprit et me dit: C’est ici la parole que l’Éternel adresse à Zorobabel: Ce n’est ni par la puissance ni par la force, mais c’est par mon esprit, dit l’Éternel des armées.
So he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by My Spirit, says the LORD of Hosts.
Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras aplanie. Il posera la pierre principale au milieu des acclamations: Grâce, grâce pour elle!
What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’”
La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
Then the word of the LORD came to me, saying,
Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
“The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the LORD of Hosts has sent me to you.
Car ceux qui méprisaient le jour des faibles commencements se réjouiront en voyant le niveau dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l’Éternel, qui parcourent toute la terre.
For who has despised the day of small things? But these seven eyes (note: Or facets) of the LORD, which scan the whole earth, will rejoice when they see the plumb line (note: Or the chosen capstone) in the hand of Zerubbabel.”
Je pris la parole et je lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche?
Then I asked the angel, “What are the two olive trees on the right and left of the lampstand?”
Je pris une seconde fois la parole, et je lui dis: Que signifient les deux rameaux d’olivier, qui sont près des deux conduits d’or d’où découle l’or?
And I questioned him further, “What are the two olive branches beside the two gold pipes from which the golden oil pours?”
Il me répondit: Ne sais-tu pas ce qu’ils signifient? Je dis: Non, mon seigneur.
“Do you not know what these are?” he inquired. “No, my lord,” I replied.
Et il dit: Ce sont les deux oints qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.
So he said, “These are the two anointed ones (note: Hebrew the two sons of new oil) who are standing beside the Lord of all the earth (note: See Revelation 11:4.).”