Parallel Talmud
Yoma — Daf 68b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
לצפונה של ירושלים וחוץ לשלש מחנות ר' יוסי אומר אבית הדשן נשרפין
אמר רבא מאן תנא דפליג עליה דר' יוסי ר' אליעזר בן יעקב הוא דתניא (ויקרא ד, יב) אל שפך הדשן ישרף שיהא לשם דשן רבי אליעזר בן יעקב אומר שיהא מקומו משופך
אמר ליה אביי ודילמא במקומו משופך הוא דפליגי
ת"ר והשורף השורף מטמא בגדים ולא המצית את האור ולא המסדר את המערכה ואי זהו השורף זה המסייע בשעת שריפה
יכול אף משנעשו אפר מטמאין בגדים ת"ל אותם אותם מטמאין בגדים ולא משנעשו אפר מטמאין בגדים ר"א ברבי שמעון אומר הפר מטמא ניתך הבשר אינו מטמא בגדים
מאי בינייהו איכא בינייהו דשויה חרוכא
מתני׳ אמרו לו לכהן גדול הגיע שעיר למדבר ומניין היו יודעין שהגיע שעיר למדבר דירכאות היו עושין ומניפין בסודרין ויודעין שהגיע שעיר למדבר
אמר ר' יהודה והלא סימן גדול היה להם מירושלים ועד בית חדודו שלשה מילין הולכין מיל וחוזרין מיל ושוהין כדי מיל ויודעין שהגיע שעיר למדבר
ר' ישמעאל אומר והלא סימן אחר היה להם לשון של זהורית היה קשור על פתחו של היכל וכשהגיע שעיר למדבר היה הלשון מלבין שנאמר (ישעיהו א, יח) אם יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו
גמ׳ אמר אביי ש"מ בית חדודו במדבר קיימא והא קמ"ל דקסבר רבי יהודה כיון שהגיע שעיר למדבר נעשית מצותו
הדרן עלך שני שעירי
מתני׳ בא לו כהן גדול לקרות אם רצה לקרות בבגדי בוץ קורא ואם לאו קורא באצטלית לבן משלו
חזן הכנסת נוטל ספר תורה ונותנו לראש הכנסת וראש הכנסת נותנו לסגן והסגן נותנו לכהן גדול וכהן גדול עומד ומקבל וקורא אחרי מות ואך בעשור וגולל ספר תורה ומניחו בחיקו ואומר יותר ממה שקראתי לפניכם כתוב כאן (במדבר כט, ז) ובעשור שבחומש הפקודים קורא על פה
ומברך עליה שמונה ברכות על התורה ועל העבודה ועל ההודאה ועל מחילת העון ועל המקדש בפני עצמו ועל ישראל בפני עצמן ועל ירושלים בפני עצמה ועל הכהנים בפני עצמן ועל שאר התפלה
הרואה כהן גדול כשהוא קורא אינו רואה פר ושעיר הנשרפין והרואה פר ושעיר הנשרפין אינו רואה כ"ג כשהוא קורא ולא מפני שאינו רשאי אלא שהיתה דרך רחוקה ומלאכת שניהן שוה כאחת
גמ׳ מדקתני באצטלית לבן משלו מכלל דקריאה לאו עבודה היא
וקתני אם רצה לקרות בבגדי בוץ קורא שמעת מינה בגדי כהונה ניתנו ליהנות בהן דילמא שאני קריאה דצורך עבודה היא
דאיבעיא לן בגדי כהונה ניתנו ליהנות בהן או לא ניתנו ליהנות בהן
ת"ש לא היו ישנים בבגדי קודש שינה הוא דלא הא מיכל אכלי דילמא שאני אכילה דצורך עבודה היא כדתניא (שמות כט, לג) ואכלו אותם אשר כופר בהם מלמד שהכהנים אוכלים ובעלים מתכפרין
שינה הוא דלא הא הלוכי מהלכי בדין הוא דהלוכי נמי לא
to the north1 of Jerusalem, and without the three camps. R. Jose says: They were burnt in the place2 where the ashes of the sacrifices were deposited. Raba said: Who is the Tanna disputing with R. Jose. It is R. Eliezer b. Jacob, for it was taught: [The bullock shall he carry forth to] where the ashes are poured out, and burn it, i.e., there shall be ashes [from before].3 R. Eliezer b. Jacob says: It means that its place shall be sloping. Said Abaye: Perhaps they are disputing as to whether the place shall be sloping!4 — Our Rabbis taught: And he that burneth them5 i.e., he that burneth renders his garments unclean, but not he who kindles the fire, nor he who puts the wood in order. And who is ‘He that burneth’? He who assists at the time of the burning. One might have assumed that even after they have become ashes, they shall still defile the garments, therefore Scripture says: ‘them, i.e., only as long as they [are ‘they’] do they defile the garments, but not once they have become ashes. R. Eliezer son of R. Simeon says: The bullock [itself] defiles the garments, but when the flesh is burnt to hard lumps it no more defiles the garments. What is the difference between the two views? — If it has been reduced to lumps of charred flesh.6 MISHNAH. THEY SAID TO THE HIGH PRIEST: THE HE-GOAT HAS REACHED THE WILDERNESS. AND WHENCE DID THEY KNOW THAT THE HE-GOAT HAD REACHED THE WILDERNESS? THEY USED TO SET UP GUARDS AT STATIONS7 AND FROM THESE TOWELS WOULD BE WAVED, THUS WOULD THEY KNOW THAT THE HE-GOAT HAD REACHED THE WILDERNESS. R. JUDAH SAID: BUT DID THEY NOT HAVE A GREAT SIGN? FROM JERUSALEM TO BETH HIDODO8 WAS THREE MILS. THEY COULD WALK A MIL, RETURN THE MIL, THEN TARRY THE TIME IT TAKES TO WALK A MIL, AND THUS KNOW THAT THE HE-GOAT HAD REACHED THE WILDERNESS. — R. ISHMAEL SAID: BUT THEY HAD ANOTHER SIGN TOO: A THREAD OF CRIMSON WOOL WAS TIED TO THE DOOR OF THE TEMPLE, AND WHEN THE HE-GOAT REACHED THE WILDERNESS THE THREAD TURNED WHITE, AS IT IS WRITTEN: THOUGH YOUR SINS BE AS SCARLET THEY SHALL BE AS WHITE AS SNOW.9 GEMARA. Abaye said: One may infer from here that Beth Hidodo is in the wilderness and this is what he [the Tanna of the Mishnah] informs us: that R. Judah holds: As soon as the he-goat has reached the wilderness the commandment concerning it is fulfilled. MISHNAH. THE HIGH PRIEST [THEN] CAME TO READ. IF HE WISHED TO READ IN LINEN GARMENTS HE COULD DO SO, OTHERWISE HE WOULD READ IN HIS OWN WHITE VESTMENTS. THE SYNAGOGUE ATTENDANT10 WOULD TAKE A SCROLL OF THE LAW AND GIVE IT TO THE HEAD OF THE SYNAGOGUE,11 AND THE HEAD OF THE SYNAGOGUE GAVE IT TO THE SEGAN,12 AND THE SEGAN GAVE IT TO THE HIGH PRIEST, AND THE HIGH PRIEST STANDS AND RECEIVES IT, AND READS [THE SECTION] BEGINNING] ‘AFTER THE DEATH . . .’13 AND ‘HOWBEIT ON THE TENTH. . .’14 THEN HE WOULD ROLL UP THE SCROLL OF THE LAW AND PUT IT IN HIS BOSOM AND SAY, ‘MORE THAN WHAT I HAVE READ OUT BEFORE YOU IS WRITTEN HERE. AND ON THE TENTH . . .’15 WHICH IS IN THE BOOK OF NUMBERS HE RECITES BY HEART. THEN HE RECITES IN CONNECTION THEREWITH EIGHT BENEDICTIONS: FOR THE LAW, FOR THE TEMPLE SERVICE, FOR THE THANKSGIVING, FOR THE FORGIVENESS OF SINS AND FOR THE TEMPLE SEPARATELY,16 AND FOR ISRAEL SEPARATELY AND FOR JERUSALEM SEPARATELY,17 FOR THE PRIESTS SEPARATELY AND FOR THE REST OF THE PRAYER.18 HE WHO SEES THE HIGH PRIEST WHEN HE READS DOES NOT SEE THE BULLOCK AND THE HE-GOAT THAT ARE BEING BURNT, AND HE THAT SEES THE BULLOCK AND THE HE-GOAT THAT ARE BEING BURNT DOES NOT SEE THE HIGH PRIEST WHEN HE READS: NOT THAT HE WAS NOT PERMITTED BUT BECAUSE THE DISTANCE APART WAS GREAT AND BOTH RITES WERE PERFORMED AT THE SAME TIME. GEMARA. Since it states: IN HIS OWN WHITE VESTMENT,19 the inference is that reading is not a [Temple] service, and then it states: IF HE WISHED TO READ IN THE LINEN GARMENTS HE COULD DO SO, from which one may learn that priestly garments may be enjoyed for private use!20 Perhaps it is different with reading, because it is a necessity for the [Temple] service. For the question was raised: Are the priestly garments allowed for private use or not allowed! — Come and hear: They would nor sleep in the holy garments.21 Now they could not sleep in them, but they could eat in them!22 — Perhaps it is different with the eating, because it is necessary for the service, for it was taught: And they shall eat those things wherewith atonement was made;23 this teaches that the priests eat and the owner obtains atonement. ‘They could not sleep in them’, but could they walk around in them? — In truth they might not walk around in them either it is Shefek ha-Deshen, the place where ashes have been poured out. (v. Rashi). must have been deposited there first, R. Eliezer b. Jacob agreeing that ashes must have been deposited there before. garments unclean as long as they are not ashes, hence, in this case would still have this defiling effect. According to R. Eliezer son of R. Simeon it is only as long as they are bullocks, i.e., whole, that they render garments impure, whereas as charred flesh they are no more bullocks, hence do not affect the garments any more. to the Head of the Synagogue]. Krauss, Synagogale Altertumer, p. 116ff. and J.E. II, 86.] priestly vestments.