Parallel Talmud
Yoma — Daf 64a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
רבא אמר כגון שהיה לו חולה בתוך ביתו ושחט אמו ביום הכפורים
וכי האי גוונא מי אסיר (ויקרא כב, כח) לא תשחטו אמר רחמנא והא לאו שחיטה היא הא אמרי במערבא דחייתו לצוק זו היא שחיטתו
אם של שם מת זה שעלה עליו וכו'
אמר רב שני שבזוג ראשון יקרב שני שבזוג שני ירעה רבי יוחנן אמר שני שבזוג ראשון ירעה שני שבזוג שני יקרב
במאי קא מיפלגי רב סבר בעלי חיים אינן נידחין ורבי יוחנן סבר בעלי חיים נידחין
מאי טעמא דרב דיליף ממחוסר זמן מחוסר זמן לאו אע"ג דהשתא לא חזי כי הדר מיחזי שפיר דמי הכא נמי לא שנא מי דמי התם לא איתחזי כלל הכא נראה ונדחה
אלא היינו טעמא דרב דיליף מבעל מום עובר בעל מום עובר לאו אע"ג דלא חזי השתא כי הדר מיחזי שפיר דמי הכא נמי לא שנא
והתם מנא לן דכתיב (ויקרא כב, כה) כי משחתם בהם מום בם מום בם הוא דלא ירצו הא עבר מומן ירצו
ור' יוחנן מיעט רחמנא בהם הם הוא דכי עבר מומן ירצו הא כל דחויין הואיל ונדחו נדחו
ורב ההוא בהם בעינייהו הוא דלא מירצו הא ע"י תערובות מירצו
כדתנן איברים תמימים באיברים בעלי מומין ר"א אומר אם קרב הראש של אחד מהן יקריבו כל הראשין כולן כרעיו של אחד מהן יקריבו כל הכרעיים כולן וחכ"א אפילו קרבו כולן חוץ מאחד מהן יצא לבית השריפה
ואידך נפקא ליה מבם בהם ואידך בם בהם לא דריש
ולרב נהי נמי דבעלי חיים אינן נדחין אי בעי האי נקריב אי בעי האי נקריב
אמר רבא רב סבר לה כרבי יוסי דאמר מצוה בראשון הי רבי יוסי אי נימא רבי יוסי דקופות דתנן שלש קופות של שלש שלש סאין שבהן תורמין את הלשכה וכתוב עליהן אלף בית גימל ותניא אמר רבי יוסי למה כתוב עליהן אלף בית גימל לידע איזה מהן נתרמה ראשון להביא הימנה ראשון שמצוה בראשון
דילמא שאני התם דבעידנא דאתחזי קמייתא לא אתחזי בתרייתא
אלא רבי יוסי דפסח (דתנן) המפריש פסחו ואבד והפריש אחר תחתיו ואחר כך נמצא הראשון והרי שניהן עומדין איזה מהן שירצה יקרב דברי חכמים רבי יוסי אומר מצוה בראשון
Raba said: [It1 was necessary] for the case that he2 had a sick person in the house, for whom he killed the mother-animal on the Day of Atonement.3 But is it forbidden in such a case?4 Does not the Divine Law say: Ye shall not kill it5 and this is not killing?6 — In the West [Palestine] they said: Hurling it down from the [mountain] peak, that is its killing. IF THAT ‘FOR THE LORD’ DIED, etc.: Rab said: The second of the first pair is to be offered up, the second of the second pair should be left to pasture.7 - R. Johanan said: The second of the first pair should be left to pasture, the second pair should be offered up. In what principle do they differ? — Rab holds: Living animals8 are not rejected [forever], whereas R. Johanan holds: Living animals are rejected [forever]. What is the reason for Rab's view? He infers it from those whose time has not yet come: An animal whose time has not yet come, although it is as yet unfit, when it later becomes fit again, will be quite in order. Thus also here. How can this be compared? There9 it was never fit at all. Here it was once fit and then rejected? — Rather is this the reason of Rab's view: He infers it from an animal afflicted with a passing blemish: An animal afflicted with a passing blemish surely although now unfit, yet when it is fit again, is quite in order. Thus also here. But whence do we know if touching the former? Because it is written: Because their corruption is in them, there is a blemish in them10 i.e., only as long as a blemish is in them are they not acceptable, but when their blemish passes they are acceptable. And R. Johanan? — The Divine Law stated ‘in them’10 i.e., only these are acceptable after the blemish has passed, but all other animals rejected [through temporary unfitness] once they have been rejected, stay rejected. And Rab? — The words ‘in them’ signify that only as long as they are in their natural form are they not acceptable, but as soon as they are mixed up with others, they are acceptable; as we have learnt,11 if the members of unblemished [whole-offerings] were mixed up with the members of blemished [animals], R. Eliezer says: If the head of one of them had been offered,12 the heads of all may be offered; if the legs of one of them had been offered, the legs of all may be offered. The Sages, however, say: Even if all the members with exception of one have been offered, this one must go forth to the place of burning. And the other one [R. Johanan]? He infers that from [the fact that instead of] ‘bam’ [is written] ‘bahem’.13 — And the other one [Rab]? — He does not expound from ‘bahem’ instead of ‘bam’. But according to Rab, granted that animals cannot be rejected for ever, if he wishes let him offer this, and if he wishes let him offer the other?14 — Raba said: Rab holds to the view of R. Jose, who said: The command attaches properly to the first. — Which [view of] R. Jose are you referring to? Shall I say, You say [the view of] R. Jose concerning the baskets, for we have been taught:15 There were three baskets each of three se'ahs,16 in which they took up terumah out of the shekel-chamber, and on each of them was inscribed: Alef, Beth, Gimel. And we have been taught: R. Jose said: Why is Alef, Beth, Gimel inscribed upon them? So that one may know out of which of them the terumah was taken up [out of the shekel-chamber] first, to use it first, for the command properly applies to the first! — But perhaps it is different there because at the time when the first is to be used, the others are not ready for use yet?17 - Rather is it R. Jose[‘s view] concerning the Passover sacrifice, for it was taught: If someone has separated his Passover sacrifice and it is lost, and he thereupon puts aside another one in its place, and afterwards the first one is found again, so that both are standing [ready to be used], then he can offer up whichever he prefers; this is the view of the Sages. R. Jose holds the commandment attaches properly to the first,18 the case that the purveyor of the he-goat had, on the Day of Atonement, slain its mother for the patient. But in view of the prohibition (Lev. XXII, 28:) Whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day, the he-goat would thus become an animal that was wanting in time all the Day of Atonement, after the lot had been cast. the precipice. identical meaning, this inference is attempted. The rival view ignores this variation as not intended for additional inferences. sprinkled. In the interim the he-goat with it had died, two others were brought in, and when the time for slaying the goat had come, the latter was already in readiness.