Skip to content

Parallel

יומא 56

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

ten tithe-offering, and nine second tithe, and after he sets aside the redemption money for the second tithe he may drink it at once. These are the words of R. Meir.
R. Judah, R. Jose and R. Simeon prohibit it. Hence we see that he rejects the principle of Bererah! — How does that follow? Perhaps the matter is different there, as the motive is taught there: They said to R. Meir: Don't you admit that if the bottle burst he would be found retrospectively to have drunk untithed wine? He said to them: If it bursts. — Rather is it to be derived from what Ayo taught: for he taught: R. Judah said: No man may stipulate two possibilities at the same time. But if the Sage comes from the east, his ‘Erub applies eastwards alone; if he comes from the west, his ‘Erub applies westwards alone, but never in both directions. And we asked concerning it: What is the difference touching both directions that it cannot apply, it is only because the principle of Bererah is rejected, the same ought to apply even [where the condition was ‘if the Sage comes] from the east or west’? Thereupon R. Johanan said: In this case the Sage has arrived already. But now that we maintain that R. Judah rejects the principle of Bererah whilst upholding the value of inscriptions [notices], also for the Day of Atonement let there be prepared two stands with such inscriptions! Because the high priest is fatigued, he would not pay attention to them. For should you not agree to this consideration, he could really do without any such inscriptions, for one [contains] more [blood], and the other less. And if you were to say, he does not receive the whole of it, but R. Judah said: He who slays the animal, must receive the whole blood, as it is said: The whole blood of the bullock he shall pour upon the base of the altar. And if you were to say some thereof might be spilled; — still, one [blood] is lighter [in colour], the other darker. Hence you must needs explain that the high priest, because of his fatigue, could not pay sufficient attention [to the difference in the blood]; thus is it here: because of his fatigue the high priest could not pay sufficient attention [to the inscriptions]. Once a man went down [to the praying desk] in the presence of Raba and read: Then he came forth, and placed it upon the second stand in the Temple. He took the blood of the bullock and deposited the blood of the he-goat. He said to him: In one point in accord with the Sages, in another with R. Judah? Rather say: He deposited the blood of the he-goat and took the blood of the bullock. AND HE SPRINKLED THEREOF UPON THE CURTAIN OUTSIDE OPPOSITE THE ARK: Our Rabbis taught: And so shall he do for the tent of meeting. What does that come to teach? That as he sprinkles in the Holy of Holies, thus must he sprinkle in the Hekal, i.e., just as in the Holy of Holies he sprinkles once upward and seven times downward, from the blood of the bullock, thus shall he sprinkle in the Hekal. That dwelleth with them in the midst of their uncleanness i.e., even when they are unclean, the Divine Presence is among them. A certain Sadducee said to R. Hanina: