Skip to content

Parallel Talmud

Yoma — Daf 48a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

רב פפא דבקיה לקומץ בדופניה דמנא מאי תוך כלי בעינן והא איכא או דילמא הנחה בתוכו כתקנו בעינן והא ליכא תיקו

בעי מר בר רב אשי אפכיה למנא ודבקיה לקומץ בארעיתיה דמנא מהו הנחה בתוכו בעינן והא איכא או דילמא הנחה כתקנו בעינן וליכא תיקו

בעי רב פפא מלא חפניו שאמרו מחוקות או גדושות א"ל רבי אבא לרב אשי ת"ש מלא חפניו שאמרו לא מחוקות ולא גדושות אלא טפופות

תנן התם נשפך הדם על הרצפה ואספו פסול מן הכלי על הרצפה ואספו כשר

מה"מ דת"ר (ויקרא ד, ה) ולקח מדם הפר מדם הנפש ולא מדם העור ולא מדם התמצית

מדם הפר דם מהפר יקבלנו דאי סלקא דעתך מדם הפר מדם ואפילו מקצת דם והאמר רב יהודה המקבל צריך שיקבל את כל דמו של פר שנאמר (ויקרא ד, ז) ואת כל דם הפר ישפוך אל יסוד מזבח

אלא ש"מ מאי מדם הפר דם מהפר יקבלנו וקסבר גורעין ומוסיפין ודורשין

בעי רב פפא נתפזר הקטורת ממלוא חפניו מהו ידו כצואר בהמה דמי ופסולה או דילמא ככלי שרת דמי ולא פסולה תיקו

בעי רב פפא חישב בחפינת קטורת מהו מי אמרינן יליף מלא מלא ממנחה מה התם מהניא בה מחשבה הכא נמי מהניא בה מחשבה או לא

א"ל רב שימי בר אשי לרב פפא ת"ש הוסיף רבי עקיבא (הקומץ) והקטורת והלבונה והגחלים שאם נגע טבול יום במקצתן פסל את כולן

קא סלקא דעתך מדפסל טבול יום פסלה נמי לינה ומדלינה פסלה פסלה נמי מחשבה

בעי רב פפא

R. Papa asked: If he stuck the fistful on to the side of the vessel, what then? Does the law require that it be put into the middle of the vessel, which is the case here, or must it be placed inside the vessel properly, and this was not done in our case? — The question remains unanswered. Mar, the son of R. Ashi asked: If he overturned the vessel and placed the fistful on the bottom of the vessel, how then? Does the law require placing it in the vessel, which was done here, or is it to be placed properly, which has not been done? The question remains unanswered. R. Papa asked: With regard to the ‘handfuls’ are they to be heaped or levelled?-R. Abba said to R. Ashi: Come and hear: The ‘handfuls’ whereof they spoke are to be neither levelled, nor heaped, but liberally measured. — We learned elsewhere:1 If the blood was poured out on the pavement2 and he gathered it up, it is invalidated. But if it was poured out of the vessel on the pavement and he gathered it up, it is usable. Whence do we know this?3 — For the Rabbis taught: And [the anointed priest] shall take of the blood of the bullock,4 i.e.,from the blood of life5 and not from the blood of the skin, nor from the last blood oozing out.6 ‘From the blood of the bullock’ i.e., the blood from the bullock shall he receive [straight]. For if you were to interpret from the blood of the bullock’ [as meaning] ‘from the blood7 i.e.’ even if only part of the blood, has not Rab Judah said: He who receives the blood must receive the whole of the bullock's blood, as it is said: And all the remaining blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar,’8 hence it is evident from here that from the blood of the bullock’ must be interpreted as ‘blood from the bullock [straight]’;9 he10 holding the view: One may remove [a letter] and add [one] and thus interpret.11 R. Papa asked: If the incense was scattered from his handfuls, how then? Is his hand to be compared to the neck of the animal12 so that the incense would be invalidated, or is it to be compared to a ministering vessel and thus is not invalidated? — The question remains unanswered. R. Papa asked further: If, in taking the handfuls of the incense, he had an [unlawful] intention,13 what then? Do we say that we infer [the meaning] of ‘full’ [by analogy of] ‘full’ occurring with the meal-offering,14 [viz.,] as in that case an [unlawful] intention effects an invalidation, so here too, an unlawful intention will effect an invalidation, or is it not so?-R. Shimi b. Ashi said to R. Papa: Come and hear: R. Akiba added [the cases of]15 the fine flour, the incense, the balm, and the embers [of the sanctuary]. that if a tebul yom16 had touched part of them, he invalidated all of them .17 Now the assumption is that since a tebul yom invalidates them ‘18 so does their being kept overnight,19 and since their being kept overnight invalidates them, so does unlawful intention. 20 R. Papa asked: blood’, part of it, not all of it. gone. rpv osn the ad hoc reading is: rpvn os Involving a removal of one letter from the first word and its addition to the second word. invalidated. Does the same law apply when the incense is scattered? vile thing’ (Zeb. 25a). If the priest has similar intention, i.e., to offer up the incense tomorrow instead of today, would the same consequence ensue for the incense? notes. tebul yom, and being kept overnight, it becomes invalidated through unlawful intention.