Skip to content

Parallel Talmud

Yevamot — Daf 32b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

אמר ר' אבהו מודה ר' יוסי באיסור מוסיף

תינח היכא דנשא חי ואח"כ נשא מת מגו דאתוסף איסור לגבי אחים אתוסף איסור לגבי דידיה

אלא היכא דנשא מת ואח"כ נשא חי מאי איסור מוסיף איכא

וכ"ת מגו דאיתסר בכולהו אחוותא האי איסור כולל הוא

אלא אמר רבא מעלה אני עליו כאילו עשה שתים ואינו חייב אלא אחת וכן כי אתא רבין א"ר יוחנן מעלה אני עליו כאילו עשה ב' ואינו חייב אלא אחת מאי נפקא מינה לקברו בין רשעים גמורים

ובפלוגתא דאיתמר זר ששימש בשבת רבי חייא אומר חייב שתים בר קפרא אומר אין חייב אלא אחת קפץ רבי חייא ונשבע העבודה כך שמעתי מרבי שתים קפץ בר קפרא ונשבע העבודה כך שמעתי מרבי אחת

התחיל רבי חייא לדון שבת לכל נאסרה כשהותרה במקדש אצל כהנים הותרה לכהנים הותרה ולא לזרים יש כאן משום זרות ויש כאן משום שבת התחיל בר קפרא לדון שבת לכל נאסרה כשהותרה במקדש הותרה אין כאן אלא זרות

בעל מום ששימש בטומאה רבי חייא אומר חייב שתים בר קפרא אומר אין חייב אלא אחת קפץ ר' חייא ונשבע העבודה כך שמעתי מרבי שתים קפץ בר קפרא ונשבע העבודה כך שמעתי מרבי אחת

התחיל ר"ח לדון טומאה לכל נאסרה כשהותרה במקדש אצל כהנים תמימים הותרה לכהנים תמימים הותרה ולא לבעלי מומין יש כאן משום בעלי מומין ויש כאן משום טומאה התחיל בר קפרא לדון טומאה לכל נאסרה כשהותרה במקדש הותרה אין כאן אלא משום בעל מום

זר שאכל מליקה ר' חייא אומר חייב שתים בר קפרא אומר אין חייב אלא אחת קפץ רבי חייא ונשבע העבודה כך שמעתי מרבי שתים קפץ בר קפרא ונשבע העבודה כך שמעתי מרבי אחת

התחיל רבי חייא לדון נבלה לכל נאסרה כשהותרה במקדש אצל כהנים הותרה לכהנים הותרה ולא לזרים יש כאן משום זרות ויש כאן משום מליקה התחיל בר קפרא לדון נבלה לכל נאסרה כשהותרה במקדש הותרה אין כאן אלא משום זרות

— R. Abbahu replied: R. Jose admits  where the latter prohibition is of a wider range. This is satisfactory in the case where the surviving brother had married  first and the deceased had married  afterwards, since the prohibition. having been extended in the case of the brothers, had also been extended in his own case.  What extension of the prohibition is there, however, where the deceased had married  first  and the surviving brother had married  afterwards?  And were you to reply: Because thereby  he is forbidden to marry all the sisters,  [it may be retorted that] such is only a comprehensive prohibition! The fact is, said Raba, he is deemed  to have committed two offences,  but is liable for one only. Similarly when Rabin came  he stated in the name of R. Johanan: The offender is deemed  to have committed two offences, but he is only liable for one. What practical difference does this  make? — That he must be buried among confirmed sinners. This  is a question on which opinions differ. For It was stated: A common man  who performed some Temple service on the Sabbath, is. R. Hiyya said, liable for two offences.' Bar Kappara said: He is only liable for one.  R. Hiyya jumped up and took an oath. 'By the Temple',  [he exclaimed]. 'so have I heard from Rabbi:  two'! Bar Kappara jumped up and took an oath, 'By the Temple. thus have I heard from Rabbi:  one'! R. Hiyya began to argue the point thus: Work on the Sabbath was forbidden to all [Israelites,] and when it was permitted in the [Sanctuary], it was permitted to the priests, hence it was permitted to the priests only, but not to common men. Here, therefore, is involved the offence of Temple service by a common man, and that of the desecration of the Sabbath. Bar Kappara began to argue his point thus: Work on the Sabbath was forbidden to all [Israelites]. but when it was permitted in the Sanctuary, it was permitted [to all], hence only the offence of Temple service by a common man is here involved. A priest having a blemish who performed [some Temple] services  while unclean is. R. Hiyya said, guilty of two offences. Bar Kappara said: He is guilty of one offence only. R. Hiyya jumped up and took an oath, 'By the Temple. thus have I heard from Rabbi: two'! Bar Kappara jumped up and took an oath, 'By the Temple, thus have I heard from Rabbi: one'! R. Hiyya began to reason: [Temple service during one's] uncleanness was forbidden to all; and when it was permitted in the Sanctuary,  it was permitted to priests who had no blemish — Hence it must have been permitted only to priests who had no blemish, but not to those who had. Consequently. both the offence of service being done by one with a blemish and that of service during one's uncleanness are here involved. Bar Kappara began to reason thus: [Temple service during] uncleanness was forbidden to all. When it was permitted at the Sanctuary.  was [universally] permitted.  Consequently. only one offence, that of service by one who had a blemish, is involved. A common man who ate melikah  is. R. Hiyya said, guilty of two offences. Bar Kappara said: He is guilty only of one. R. Hiyya jumped up and took an oath, 'By the Temple. so I heard from Rabbi: two'! Bar Kappara jumped up and took an oath, 'By the Temple. so I heard from Rabbi: one'! R. Hiyya began to reason thus: Nebelah  was forbidden to all; and when it was permitted in the Sanctuary  it was permitted in the case of the priests. Hence it must be permitted to priests only and not to common men. Consequently. both the offence of consumption  by a common man, and that of melikah are here involved. Bar Kappara began to reason: Nebelah  was forbidden to all; and when it was permitted in the Sanctuary  it was [universally] permitted — Consequently. only the offence due to consumption  by a common man is here involved.