Parallel Talmud
Sukkah — Daf 26b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
ואינו אוחז בקציצה דברי רבי יעקב וחכמים אומרים ישן אדם בתפילין שינת עראי אבל לא שינת קבע וכמה שינת עראי כדי הילוך מאה אמה
אמר רב אסור לאדם לישן ביום יותר משינת הסוס וכמה שינת הסוס שיתין נשמי
אמר אביי שנתיה דמר כדרב ודרב כדרבי ודרבי כדדוד ודדוד כדסוסיא ודסוסיא שיתין נשמי
אביי הוה ניים כדמעייל מפומבדיתא לבי כובי קרי עליה רב יוסף (משלי ו, ט) עד מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך
ת"ר הנכנס לישן ביום רצה חולץ רצה מניח בלילה חולץ ואינו מניח דברי רבי נתן רבי יוסי אומר הילדים לעולם חולצין ואינן מניחין מפני שרגילין בטומאה
לימא קסבר רבי יוסי בעל קרי אסור להניח תפילין אמר אביי בילדים ונשותיהן עמהן עסקינן שמא יבואו לידי הרגל דבר
ת"ר שכח ושמש מטתו בתפילין אינו אוחז לא ברצועה ולא בקציצה עד שיטול ידיו ויטלם מפני שהידים עסקניות הן:
מתני׳ מעשה והביאו לו לרבן יוחנן בן זכאי לטעום את התבשיל ולר"ג שני כותבות ודלי של מים ואמרו העלום לסוכה
וכשנתנו לו לר' צדוק אוכל פחות מכביצה נטלו במפה ואכלו חוץ לסוכה ולא בירך אחריו:
גמ׳ מעשה לסתור חסורי מחסרא והכי קתני אם בא להחמיר על עצמו מחמיר ולית ביה משום יוהרא ומעשה נמי והביאו לו לרבן יוחנן בן זכאי לטעום את התבשיל ולר"ג שני כותבות ודלי של מים
but not of the capsule; these are the words of R. Jacob; but the Sages say, A man may indulge in a casual sleep in his tefillin but not in a regular sleep, and what constitutes a casual sleep? [Sleeping during the time] it takes to walk one hundred cubits. Rab said, It is forbidden to a man to sleep by day1 more than the sleep of a horse. And what is the sleep of a horse? Sixty respirations. Abaye said, The sleep of the Master2 is as that of Rab, and that of Rab as that of Rabbi3 and that of Rabbi as of David,4 and that of David as of a horse, and that of a horse is sixty respirations. Abaye slept [by day] as long as it takes to go up from Pumbeditha to Be Kube.5 R. Joseph applied to him the verse, How long wilt thou sleep, O sluggard, when wilt thou arise out of thy sleep. 6 Our Rabbis taught, He who wishes to go to sleep by day, he may, if he desires, remove [his tefillin] and he may if he so desires, put them on.7 At night, he may not put them on but must remove them;8 these are the words of R. Nathan. R. Jose said, Youths9 must always10 remove them and never9 put them on, since ritual uncleanliness11 is of frequent occurrence with them. Must we then say that R. Jose is of the opinion that a man who has an issue of semen12 may not don his tefillin?13 — Abaye answered, We are dealing here with the case of young men in the company of their wives, [upon whom the restriction was imposed] lest they proceed to familiar practice.14 Our Rabbis taught: If he forgot and had sexual intercourse in his tefillin he should not seize hold either of a strap15 or of a capsule15 until he wash his hands to take them off, since hands touch things automatically.16 MISHNAH. IT ONCE HAPPENED THAT THEY BROUGHT COOKED FOOD TO R. JOHANAN B. ZAKKAI TO TASTE, AND TWO DATES AND A PAIL OF WATER TO R. GAMALIEL AND THEY SAID, ‘BRING THEM UP TO THE SUKKAH’.17 BUT WHEN THEY GAVE TO R. ZADOK FOOD LESS THAN THE BULK OF AN EGG,18 HE TOOK IT IN A TOWEL,19 ATE IT OUTSIDE THE SUKKAH AND DID NOT SAY THE BENEDICTION AFTER IT.20 GEMARA. Does not the incident21 come as a contradiction.22 There is a lacuna, and it should be taught thus: But if he wishes to be strict with himself, he may do so, and it does not constitute presumption, and so it also happened that THEY BROUGHT COOKED FOOD TO R. JOHANAN B. ZAKKAI TO TASTE, AND TWO DATES AND A PAIL OF WATER TO R. GAMALIEL halachah agree with this ruling? was usual, built on the flat roof of the house, hence the phrase ‘bring them up’.] agreement with R. Judah's interpretation of Deut. VIII, 10 (cf. Ber. 49a).