Parallel Talmud
Sukkah — Daf 23b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
וכיון דמייתא כווצא ולאו אדעתיה
ומי אמר אביי ר"מ חייש למיתה ור' יהודה לא חייש והתנן בת ישראל שנשאת לכהן והלך בעלה למדינת הים אוכלת בתרומה בחזקת שהוא קיים
ורמינן עלה הרי זה גיטיך שעה אחת קודם מיתתי אסורה לאכול בתרומה מיד
ואמר אביי לא קשיא הא ר"מ דלא חייש למיתה הא רבי יהודה דחייש למיתה
דתניא הלוקח יין מבין הכותים אומר שני לוגין שאני עתיד להפריש הרי הן תרומה עשרה מעשר ראשון תשעה מעשר שני ומיחל ושותה מיד דברי רבי מאיר
but when it dies, it shrinks,1 and this might not enter his mind.2 But did Abaye say that R. Meir3 takes the possibility of death into consideration while R. Judah disregards it? Have we not in fact learnt: If the daughter of an Israelite was married to a priest, and her husband went to a country beyond the sea, she may eat of terumah4 on the presumption that he is still alive.5 And when we pointed to the following contradiction: [If a priest said to his wife,] ‘Here is thy bill of divorce [to take effect] one hour before my death’,6 she is forbidden to eat of terumah forthwith,7 Abaye answered that there is no difficulty, since the former [statement]8 is according to R. Meir who disregards the possibility of death, while the latter9 is according to R. Judah who regards the possibility of death, as it has been taught, If a man buys wine10 from Cutheans11 he may say, ‘Two log12 which I intend to set aside are terumah, ten are the first tithe, and nine13 the second tithe’, and then he redeems it14 and may drink it at once. So R. Meir consequence be invalid. Sukkah wall. Bible. A log is a liquid measure, v. Glos. in Jerusalem.