Skip to content

Parallel Talmud

Sotah — Daf 32a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

והכא במאי עסקינן כגון דאתאי אשה מעיקרא

ותרצה לדרבי נחמיה הכי ר' נחמיה אומר כל מקום שהאמינה תורה עד אחד הלך אחר רוב דיעות ועשו שתי נשים באשה אחת כשני אנשים באיש אחד אבל שתי נשים באיש אחד כי פלגא ופלגא דמי

ותרתי בפסולי עדות למה לי מהו דתימא כי אזלינן בתר רוב דיעות לחומרא אבל לקולא לא אזלינן קמ"ל

הדרן עלך מי שקינא

מתני׳ אלו נאמרין בכל לשון פרשת סוטה ווידוי מעשר קרית שמע ותפלה וברכת המזון ושבועת העדות ושבועת הפיקדון

ואלו נאמרין בלשון הקודש מקרא ביכורים וחליצה ברכות וקללות ברכת כהנים וברכת כהן גדול ופרשת המלך ופרשת עגלה ערופה ומשוח מלחמה בשעה שמדבר אל העם

מקרא ביכורים כיצד (דברים כו, ה) וענית ואמרת לפני ה' אלהיך ולהלן הוא אומר (דברים כז, יד) וענו הלוים ואמרו מה להלן בלשון הקודש אף כאן בלשון הקודש

חליצה כיצד (דברים כה, ט) וענתה ואמרה ולהלן הוא אומר וענו הלוים ואמרו מה להלן בלשון הקודש אף כאן בלשון הקודש

ר' יהודה אומר וענתה ואמרה ככה עד שתאמר בלשון הזה

ברכות וקללות כיצד כיון שעברו ישראל את הירדן ובאו אל הר גריזים ואל הר עיבל שבשומרון שבצד שכם שבאצל אלוני מורה שנאמר (דברים יא, ל) הלא המה בעבר הירדן וגו' ולהלן הוא אומר (בראשית יב, ו) ויעבר אברם בארץ עד מקום שכם עד אלון מורה מה אלון מורה האמור להלן שכם אף אלון מורה האמור כאן שכם

ששה שבטים עלו ראש הר גריזים וששה שבטים עלו לראש הר עיבל והכהנים והלוים והארון עומדים למטה באמצע הכהנים מקיפין את הארון והלוים את הכהנים וכל ישראל מכאן ומכאן שנאמר (יהושע ח, לג) וכל בני ישראל וזקניו ושוטריו ושופטיו עומדים מזה ומזה לארון וגו'

הפכו פניהם כלפי הר גריזים ופתחו בברכה ברוך האיש אשר לא יעשה פסל ומסכה ואלו ואלו עונין אמן הפכו פניהם כלפי הר עיבל ופתחו בקללה (דברים כז, טו) ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה ואלו ואלו עונין אמן עד שגומרין ברכות וקללות

ואחר כך הביאו את האבנים ובנו את המזבח וסדוהו בסיד וכתבו עליו את כל דברי התורה בשבעים לשון שנאמר (דברים כז, ח) באר היטב ונטלו את האבנים ובאו

MISHNAH. THE FOLLOWING MAY BE RECITED IN ANY LANGUAGE: THE SECTION CONCERNING THE SUSPECTED WOMAN,  THE CONFESSION MADE AT THE PRESENTATION OF THE TITHE,  THE SHEMA',  THE 'PRAYER',  THE GRACE AFTER MEALS,  THE OATH CONCERNING TESTIMONY  AND THE OATH CONCERNING A DEPOSIT. THE FOLLOWING ARE RECITED IN THE HOLY TONGUE:  THE DECLARATION MADE AT THE OFFERING OF THE FIRSTFRUITS,  THE FORMULA OF HALIZAH,  THE BLESSINGS AND CURSES,  THE PRIESTLY BENEDICTION,  THE BENEDICTION OF THE HIGH PRIEST,  THE SECTION OF THE KING,  THE SECTION OF THE CALF WHOSE NECK IS BROKEN,  AND THE ADDRESS TO THE PEOPLE BY THE PRIEST ANOINTED [TO ACCOMPANY THE ARMY] IN BATTLE. WHENCE IS IT THAT THE DECLARATION MADE AT THE OFFERING OF THE FIRST-FRUITS [MUST BE IN HEBREW]? [IT IS STATED]. AND THOU SHALT ANSWER AND SAY BEFORE THE LORD THY GOD,  AND ELSEWHERE IT IS STATED, AND THE LEVITES SHALL ANSWER AND SAY;  AS THE LATTER MUST BE IN THE HOLY TONGUE,  SO MUST THE FORMER BE IN THE HOLY TONGUE. WHENCE IS IT THAT THE FORMULA OF HALIZAH [MUST BE IN HEBREW]? [IT IS STATED]. AND SHE SHALL ANSWER AND SAY,  AND ELSEWHERE IT IS STATED, AND THE LEVITES SHALL ANSWER AND SAY'; AS THE LATTER MUST BE IN THE HOLY TONGUE. SO MUST THE FORMER BE IN THE HOLY TONGUE. R. JUDAH SAYS: [IT IS DERIVED FROM THE TEXT], AND SHE SHALL ANSWER AND SAY THUS  — I.E., SHE MUST SAY IT IN THIS LANGUAGE. HOW WERE THE BLESSINGS AND CURSES [PRONOUNCED]? WHEN ISRAEL CROSSED THE JORDAN AND CAME TO MOUNT GERIZIM AND MOUNT EBAL WHICH ARE BY SAMARIA, (THIS IS IN THE VICINITY OF SHECHEM WHICH IS IN THE VICINITY OF THE TEREBINTHS OF MOREH, AND IT IS SAID, ARE THEY NOT BEYOND JORDAN ETC.  AND ELSEWHERE IT STATES, AND ABRAM PASSED THROUGH THE LAND UNTO THE PLACE OF SHECHEM UNTO THE TEREBINTH OF MOREH;  AS THE TEREBINTH OF MOREH MENTIONED IN THIS LATTER VERSE IS SHECHEM, SO THE TEREBINTH OF MOREH MENTIONED IN THE FORMER VERSE IS SHECHEM.) SIX TRIBES ASCENDED THE SUMMIT OF MOUNT GERIZIM, SIX TRIBES ASCENDED THE SUMMIT OF MOUNT EBAL, AND THE PRIESTS AND LEVITES WITH THE ARK WERE STATIONED BELOW IN THE CENTRE, THE PRIESTS SURROUNDING THE ARK, THE LEVITES [SURROUNDING] THE PRIESTS, AND ALL ISRAEL ON THIS SIDE AND THAT SIDE; AS IT IS SAID, AND ALL ISRAEL, AND THEIR ELDERS AND OFFICERS, AND THEIR JUDGES STOOD ON THIS SIDE THE ARK AND ON THAT SIDE ETC.  THEY TURNED THEIR FACES TOWARDS MOUNT GERIZIM AND OPENED WITH THE BLESSING: BLESSED BE THE MAN THAT MAKETH NOT A GRAVEN OR MOLTEN IMAGE',  AND BOTH PARTIES  RESPOND AMEN. THEY THEN TURNED THEIR FACES TOWARDS MOUNT EBAL AND OPENED WITH THE CURSE: CURSED BE THE MAN THAT MAKETH THE GRAVEN OR MOLTEN IMAGE', AND BOTH PARTIES RESPOND 'AMEN.' [SO THEY CONTINUE] UNTIL THEY COMPLETE THE BLESSINGS AND CURSES. AFTER THAT THEY BROUGHT THE STONES,  BUILT THE ALTAR AND PLASTERED IT WITH PLASTER, AND INSCRIBED THEREON ALL THE WORDS OF THE TORAH IN SEVENTY LANGUAGES,  AS IT IS SAID, VERY PLAINLY.  THEN THEY TOOK THE STONES  AND WENT