Skip to content

Parallel

Song of Solomon 7

King James Version (1769 Blayney revision, with Apocrypha) · Berean Standard Bible

7:1
How beautiful are thy feet with shoes, O prince’s daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
How beautiful are your sandaled feet, O daughter of the prince! The curves of your thighs are like jewels, the handiwork of a master.
7:2
Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor (note: Heb. mixture): thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
Your navel is a rounded goblet; it never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by the lilies.
7:3
Thy two breasts are like two young roes that are twins.
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
7:4
Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bath–rabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
Your neck is like a tower made of ivory; your eyes are like the pools of Heshbon by the gate of Bath-rabbim; your nose is like the tower of Lebanon, facing toward Damascus.
7:5
Thine head upon thee is like Carmel (note: Or, crimson), and the hair of thine head like purple; the king is held (note: Heb. bound) in the galleries.
Your head crowns you like Mount Carmel, the hair of your head like purple threads; the king is captured in your tresses.
7:6
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
How fair and pleasant you are, O love, with your delights!
7:7
This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
Your stature is like a palm tree; your breasts are clusters of fruit.
7:8
I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
I said, “I will climb the palm tree; I will take hold of its fruit.” May your breasts be like clusters of the vine, the fragrance of your breath like apples,
7:9
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly (note: Heb. straightly), causing the lips of those that are asleep (note: Or, of the ancient) to speak.
and your mouth (note: Hebrew palate) like the finest wine. May it flow smoothly to my beloved, gliding gently over lips and teeth (note: LXX, Syriac, and Vulgate; Hebrew gliding gently over lips as we sleep).
I am my beloved’s, and his desire is toward me.
I belong to my beloved, and his desire is for me.
Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night among the wildflowers (note: Or among the henna blossoms or in the villages).
Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear (note: Heb. open), and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
Let us go early to the vineyards to see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom—there I will give you my love.
The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.
The mandrakes send forth a fragrance, and at our door is every delicacy, new as well as old, that I have treasured up for you, my beloved.