Parallel Talmud
Shevuot — Daf 5b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
דתנן המוציא מרשות לרשות חייב מי לא עסקינן דקא מעייל עיולי וקא קרי ליה הוצאה
ודלמא קא מפיק מרשות היחיד לרשות הרבים אם כן ניתני המוציא מרשות היחיד לרשות הרבים מאי מרשות לרשות דאפילו מרשות הרבים לרשות היחיד
וקא קרי לה הוצאה וטעמא מאי תנא כל עקירת חפץ ממקומו הוצאה קרי לה
אמר רבינא מתניתין נמי דיקא דקתני יציאות שבת שתים שהן ארבע בפנים ושתים שהן ארבע בחוץ וקא מפרש הכנסה שמע מינה
רבא אמר רשויות קתני רשויות שבת שתים:
מראות נגעים שנים שהן ארבעה: תנן התם מראות נגעים שנים שהן ארבעה בהרת עזה כשלג שניה לה כסיד ההיכל
שאת כצמר לבן שניה לה כקרום ביצה
א"ר חנינא מאן תנא מראות נגעים דלא כר' עקיבא דאי ר"ע כיון דאמר זו למעלה מזו וזו למעלה מזו א"כ טיהרת סיד היכל מלצרף
בהדי מאן ליצרפי' ליצרפיה בהדי בהרת איכא שאת דעדיפא מיניה ליצרפיה בהדי שאת לאו תולדה דידיה הוא
אי הכי קרום ביצה נמי בהדי מאן ליצרפי' ליצרפיה בהדי שאת איכא סיד דעדיף מיניה ליצרפיה בהדי סיד לאו בר מיניה הוא
— Because we learnt: He who carries out from one domain to another domain [on the Sabbath] is guilty.1 And are we not concerned there also with bringing in, and yet he calls it hoza'ah.? [No!] Perhaps [the Tanna means] carrying out from a private domain to a public domain. — If so, let him say distinctly: He who carries out from a private domain to a public domain [is guilty]; why does he say: ‘from one domain to another domain’? Obviously, to include even bringing in from a public domain to a private domain; and he calls it hoza'ah — What is the reason? — The withdrawing of an object from its place the Tanna calls hoza'ah. Rabina said: The Mishnah also lends support to this view, for it states: The laws of carrying [Yezi'oth] on the Sabbath are two, subdivided into four inside; and two, subdivided into four outside: and it goes on to explain haknasah [bringing in]!2 This is conclusive. Raba said: The Tanna means domains; there are two kinds of domain3 with regard to carrying on the Sabbath. THE SHADES OF LEPROUS AFFECTIONS ARE TWO, SUBDIVIDED INTO FOUR. We learnt there:4 the shades of leprous affections are two, subdivided into four: Bahereth intensively white, like snow; secondary to it [i.e., its derivative], Sid ha-hekal; Se'eth like white wool; secondary to it, Kerum bezah.5 R. Hanina said: the Tanna who stated this Mishnah of leprous affections6 is not R. Akiba; for, if it were R. Akiba, then, since elsewhere he enumerates them one above the other,7 Sid hekal cannot combine with any other shade; for, with which shade will you combine it? Will you combine it with Bahereth? There is Se'eth which is [one degree] higher than it [intervening, Bahereth being two degrees higher]. Will you combine it with Se'eth.? It is not its derivative. If so, Kerum bezah also — with what will you combine it? Will you combine it with Se'eth? There is Sid which is [one degree] higher than it [intervening, Se'eth being two degrees higher]. Will you combine it with Sid? It is not of its kind.8 the householder; the poor man is guilty. V. Mishnah, Shah. 2a. to explain why the Tanna uses the word yezi'oth and not hoza'oth; and he explains that it means ‘goings out’, i.e., roads or paths which go out or lead out, and is therefore equivalent to domains (Tosaf). size of xhrdf garis, bean, to mark the person thus afflicted a leper. one degree, may combine.