Skip to content

Parallel

ראש השנה 33

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

IT MUST NOT BE SHAPED EITHER WITH AN IMPLEMENT THE USE OF WHICH IS FORBIDDEN ON ACCOUNT OF SHEBUTH OR WITH ONE THE USE OF WHICH IS FORBIDDEN BY EXPRESS PROHIBITION. ‘An instrument the use of which is forbidden on account of shebuth’ — as for instance, a sickle. ‘An implement which is forbidden by express prohibition’ — as for instance, a knife. Seeing that you disallow an implement prohibited on account of shebuth, need you mention one disallowed by express prohibition? — The Mishnah adopts the style of ‘A and needless to say B’. IF ONE, HOWEVER, DESIRES TO POUR WINE OR WATER INTO IT HE MAY DO SO. Wine or water he may, but urine he may not. Which authority does our Mishnah follow? — That of Abba Saul, as it has been taught: ‘Abba Saul says, Wine or water is permissible, these serving to clean it, but urine is forbidden, as showing disrespect’. CHILDREN NEED NOT BE STOPPED FROM BLOWING. This would imply that women are stopped. [But how can this be], seeing that it has been taught: ‘Neither children nor women need be stopped from blowing the shofar on the Festival’? — Abaye replied: There is no discrepancy; the one statement follows R. Judah, the other R. Jose and R. Simeon, as it has been taught: ‘Speak unto the children [bene] of Israel: [this indicates that] the "sons" [bene] of Israel lay on hands but not the "daughters" of Israel. So R. Judah, R. Jose and R. Simeon say that women also have the option of laying on hands’. ON THE CONTRARY, THEY MAY BE HELPED UNTIL THEY LEARN HOW TO BLOW. R. Eleazar said: Even on Sabbath. it has been taught to the same effect: ‘They may be helped till they learn how to blow even on Sabbath, and children are not stopped from blowing on Sabbath, and needless to say on a [weekday] holyday’. This statement itself involves a contradiction. You say first, ‘They may be helped till they learn how to blow, even on Sabbath’, from which I should infer that we may actually tell them in the first instance to blow. Then it states, ‘They are not stopped’, which would indicate that we do not go so far as to stop them, but we do not tell them in the first instance to blow! — There is no contradiction: In the one case we speak of
a child old enough to be trained [in the performance of religious precepts], in the other of one not yet old enough to be trained. ONE WHO BLOWS MERELY TO PRACTISE DOES NOT THEREBY FULFIL HIS RELIGIOUS OBLIGATION: I infer that one who blows to make musical sounds does thereby fulfil his religious obligation. May we say that this supports Raba, for Raba said that one who blows to make musical sounds fulfils his religious obligation? — Perhaps our authority includes ‘making music’ also under the head of ‘practising’. NOR ONE WHO HEARS THE BLAST MADE BY ANOTHER WHEN PRACTISING. But one who hears the blast from another who is blowing for himself, we are to assume, does fulfil his obligation? If so, this would be a refutation of R. Zera; for R. Zera said to his attendant, ‘Blow with intent to clear me also’! — Perhaps our authority having mentioned ‘practising’ in the first clause used the same expression in the second. MISHNAH. THE ORDER OF THE BLASTS CONSISTS OF THREE SETS OF THREE EACH. THE LENGTH OF A TEKI'AH IS EQUAL TO THREE TERU'AHS, AND THE LENGTH OF A TERU'AH TO THREE YEBABOTH. IF ONE BLEW THE FIRST TEKI'AH [AS USUAL] AND PROLONGED THE SECOND SO AS TO MAKE IT EQUAL TO TWO, IT COUNTS ONLY AS ONE. IF ONE HAS SAID THE [NINE] BLESSINGS AND THEN PROCURES A SHOFAR, HE SOUNDS A TEKI'AH TERU'AH TEKI'AH THREE prohibition, and therefore explains that it is the other one whom we may help, and this one we simply do not stop. TIMES. JUST AS THE CONGREGATIONAL READER IS UNDER OBLIGATION, SO EVERY INDIVIDUAL IS UNDER OBLIGATION. RABBAN GAMALIEL, HOWEVER, SAID THAT THE CONGREGATIONAL READER CLEARS THE WHOLE CONGREGATION OF THEIR OBLIGATION. GEMARA. [THE LENGTH OF THE TEKI'AH IS EQUAL TO THREE TERU'AHS]. But it has been taught that the length of a teki'ah is equal to a teru'ah? — Abaye replied: Our Tanna reckons the teki'ahs of all the sets and the teru'ahs of all the sets, whereas the external Tanna was reckoning one set and no more. THE LENGTH OF THE TERU'AH IS EQUAL TO THE LENGTH OF THREE YEBABOTH. But it has been taught, ‘The length of the teru'ah is equal to three shebarim’? — Abaye said: Here there is really a difference of opinion. It is written, It shall be a day of teru'ah unto you, and we translate [in Aramaic], a day of yebaba, and it is written of the mother of Sisera, Through the window she looked forth, [wa-teyabab]. One authority thought that this means drawing a long sigh, and the other that it means uttering short piercing cries. Our Rabbis taught: ‘Whence do we know [that the blowing on New Year must be] with a shofar? Because it says, Thou, shalt make proclamation, with a shofar of teru'ah. I know this so far only of the Jubilee; how do I know it of New Year? The text says significantly, In the seventh month, when there is no real occasion for the expression, in the seventh month. Why then does it say, in the seventh month? To show that all the teru'ahs of the seventh month should be of the same character. How do we know that there must be a plain blast before it? Because it says, Thou, shalt make proclamation with a shofar of teru'ah. How do we know that there must be a plain blast after it? Because it says, Ye shall make proclamation with the shofar. I know this only of the Jubilee; how do I learn it of New Year also? It says significantly, in the seventh month 32