Skip to content

Parallel

ראש השנה 16

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

MISHNAH. AT FOUR SEASONS [DIVINE] JUDGMENT IS PASSED ON THE WORLD: AT PASSOVER IN RESPECT OF PRODUCE; AT PENTECOST IN RESPECT OF FRUIT; AT NEW YEAR ALL CREATURES PASS BEFORE HIM [GOD] LIKE CHILDREN OF MARON, AS IT SAYS, ‘HE THAT FASHIONETH THE HEART OF THEM ALL, THAT CONSIDERETH ALL THEIR DOINGS’; AND ON TABERNACLES JUDGMENT IS PASSED IN RESPECT OF RAIN. GEMARA. Which produce is referred to? Shall I say, the produce which is already grown? If so, then when were the hardships decreed which it has already suffered? It must be then the produce which is to be sown later. You assume then that only one judgment is passed. But it has been taught: ‘If some calamity or misfortune happens to produce before Passover, it is in virtue of a judgment passed on the previous Passover, if after Passover, of a judgment passed at the Passover which has just gone. If a calamity or misfortune happens to a man before the Day of Atonement, it is in virtue of a judgment passed on the last Day of Atonement, if just after the Day of Atonement, of a judgment passed on the one just gone’! — Raba replied: This shows that two judgments are passed on the produce. Abaye remarked: Therefore if a man sees that the slow-maturing seed is doing well he should sow the quick-maturing seed in good time, so that it may be well grown before the time comes to judge it. Our Mishnah seems to agree neither with R. Meir nor with R. Judah nor with R. Jose nor with R. Nathan. For it has been taught: ‘All are judged on New Year and their doom is sealed on the Day or Atonement. So R. Meir. R. Judah says: All are judged on New Year and the separate dooms are sealed each in its time — on Passover in respect of produce, on Pentecost in respect of fruit, on Tabernacles judgment is passed in respect of rain, and man is judged on New Year and his doom is sealed on the Day of Atonement. R. Jose says: Man is judged every day, as it says, And thou dost visit him every morning. R. Nathan says: Man is judged every moment, as it says, Thou dost try him every moment’. Should you maintain that it is after all in accordance with Rabbi Judah, [the seasons] mentioned in our Mishnah referring to the final doom, we may retort that if so there is a difficulty with the case of man! — Raba replied: This Tanna [of our Mishnah] follows the Tanna of the school of R. Ishmael, since it has been taught in the school of R. Ishmael: ‘At four seasons judgment is passed on the world, on Passover in respect of produce, on Pentecost in respect of fruit, on Tabernacles judgment is passed in respect of rain, and man is judged on New Year and his doom is sealed on the Day of Atonement’. The statements of the Mishnah must then be taken to refer to the preliminary judgment. R. Hisda said: What is the reason of R. Jose? — [How can you ask this?] Surely it is as he has stated, [viz., the text], ‘And thou dost visit him every morning’! — What we mean is this: What is his reason for not taking the same view as R. Nathan? — ‘Trying’ merely means scrutinizing. But ‘visiting’ also merely means scrutinizing? The truth is, said R. Hisda, that R. Jose's reason is to be found in this text: To do the judgement of his servant and the judgement of his people Israel, as every day shall require. R. Hisda further said: If a king and a people present themselves together, the king stands his trial first, as it says, To do the judgement of his servant and the judgement of his people Israel. What is the reason? — If you like, I can say, because it is not proper that a king should remain outside, or if you like I can say, [so that he may be judged] before the [divine] anger waxes hot. R. Joseph said: Whose authority do we follow nowadays in praying [daily] for the sick and for the ailing? — Whose authority? That of R. Jose. Or if you like I can say that it is after all that of the Rabbis, but that at the same time we follow the counsel of R. Isaac. For R. Isaac said: Supplication is good for a man whether before the doom is pronounced or after it is pronounced. It has been taught: R. Judah said in the name of R. Akiba: Why did the Torah enjoin on us to offer an ‘Omer on Passover? Because Passover is the season of produce. Therefore the Holy One, blessed be He, said, Bring before Me an ‘Omer’ on Passover so that your produce in the fields may be blessed. Why did the Torah enjoin on us to bring two leaves on Pentecost? Because Pentecost is the season for fruit of the tree. Therefore the Holy One, blessed be He, said: Bring before Me two loaves on Pentecost so that the fruit of your trees may be blessed. Why did the Torah enjoin on us to pour out water on Tabernacles? The Holy One, blessed be He, said, Pour out water before Me on Tabernacles, so that your rains this year may be blessed. Also recite before Me on New Year [texts making mention of] kingship, remembrance, and the shofar-kingship, so that you may proclaim Me king over you; remembrance, so that your remembrance may rise favourably before Me; and through what? Through the shofar. R. Abbahu said: Why do we blow on a ram's horn? The Holy One, blessed be He, said: Sound before Me a ram's horn so that I may remember on your behalf the binding of Isaac the son of Abraham, and account it to you as if you had bound yourselves before Me. R. Isaac said: Why do we sound the horn on New Year? — [You ask], why do we sound? The All-Merciful has told us to sound! — What he means is, why do we sound a teru'ah? [You ask] why do we sound a teru'ah? The All-Merciful has proclaimed ‘a memorial of teru'ah! — What he means is, why do we sound a teki'ah and teru'ah! — sitting
and then again sound a teki'ah and teru'ah standing? — It is so as to confuse the Accuser. R. Isaac further said: If the shofar is not sounded at the beginning of the year, evil will befall at the end of it. Why so? Because the Accuser has not been confused. R. Isaac further said: Every year which is poor at its opening becomes rich before it ends, as it says, From the beginning of the year — where the word is spelt meroshith — ‘unto the end’; such a year is destined to have a ‘latter end’. R. Isaac further said: Man is judged only according to his actions up to the time of judgment, as it says, God hath heard the voice of the lad as he is there. R. Isaac further said: Three things call a man's iniquities to mind, namely, a shaky wall, the scrutinizing of prayer, and calling for [Divine] judgment on one's fellow man. For R. Abin said: He who calls down [Divine] judgment on his neighbour is himself punished first [for his own sins], as it says, And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee, and it is written later, And Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her. R. Isaac further said: Four things cancel the doom of a man, namely, charity, supplication, change of name and change of conduct. Charity, as it is written, And charity delivereth from death. Supplication, as it is written, Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses. Change of name, as it is written, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be; and it continues, And I will bless her and moreover I will give thee a son of her. Change of conduct, as it is written, And God saw their works, and it continues, and God repented of the evil which he said he would do unto them and he did it not. Some say that change of place [also avails], as it is written, Now the Lord said unto Abram, Get thee out of thy country, and it proceeds, and I will make of thee a great nation. And the other [ — why does he not reckon this]? — In that case it was the merit of the land of Israel which availed him. R. Isaac further said: It is incumbent on a man to go to pay his respects to his teacher on festivals, as it says, Wherefore wilt thou go to him today? It is neither new moon nor sabbath, from which we infer that on New Moon and Sabbath one ought to go.’ R. Isaac further said: A man should purify himself for the festival, as it says, and their carcasses ye shall not touch. It has been taught to the same effect: ‘And their carcasses ye shall not touch’. I might think that [ordinary] Israelites are cautioned not to touch carcasses. Therefore it says, Say unto the priests the sons of Aaron; [which shows that] the sons of Aaron are cautioned but ordinary Israelites are not cautioned. May we not then argue a fortiori: Seeing that in the case of a serious uncleanness, while the priests are cautioned Israelites are not cautioned, how much less [are they likely to be cautioned] in the case of a light uncleanness! What then am I to make of the words, ‘and their carcasses ye shall not touch’? — On the festival. R. Kruspedai said in the name of R. Johanan: Three books are opened [in heaven] on New Year, one for the thoroughly wicked, one for the thoroughly righteous, and one for the intermediate. The thoroughly righteous are forthwith inscribed definitively in the book of life; the thoroughly wicked are forthwith inscribed definitively in the book of death; the doom of the intermediate is suspended from New Year till the Day of Atonement; if they deserve well, they are inscribed in the book of life; if they do not deserve well, they are inscribed in the book of death. Said R. Abin, What text tells us this? — Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous. ‘Let them be blotted out from the book — this refers to the book of the wicked. ‘Of life — this is the book of the righteous. ‘And not be written with the righteous’ — this is the book of the intermediate. R. Nahman b. Isaac derives it from here: And if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written, ‘Blot me, I pray thee’ — this is the book of the wicked. ‘Out of thy book’ — this is the book of the righteous. ‘Which thou has written’ — this is the book of the intermediate. It has been taught: Beth Shammai say, There will be three groups at the Day of Judgment — one of thoroughly righteous, one of thoroughly wicked, and one of intermediate. The thoroughly righteous will forthwith be inscribed definitively as entitled to everlasting life; the thoroughly wicked will forthwith be inscribed definitively as doomed to Gehinnom, as it says. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life and some to reproaches and everlasting abhorrence. The intermediate will go down to Gehinnom