Parallel
Psalms 7
Swete's Septuagint · Berean Standard Bible
Ψαλμὸς τῷ Δαυείδ, ὃν ἦσεν τῷ κυρίῳ ὐπὲρ τῶν λόγων Χουσεὶ υίοῦ Ἰεμενεί.
A Shiggaion (note: Shiggaion is probably a musical or liturgical term.) of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
μή ποτε ἁρπάσῃ ὡς λέων τὴν ψυχήν μου, μὴ ὄντος λυτρουμένου μηδὲ σώζοντος.
7:2
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
Κύριε ὁ θεός μου, εἰ ἐποίησα τοῦτο, εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν χερσίν μου,
7:3
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
εἰ ἀνταπέδωκα τοῖς ἀνταποδιδοῦσίν μοι κακά, ἀποπέσοιμι ἄρα ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν μου κενός·
7:4
if I have rewarded my ally (note: Hebrew the one at peace with me) with evil, if I have plundered my foe without cause,
καταδιώξαι ἄρα ὁ ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου καὶ καταλάβοι, καὶ καταπατήσαι εἰς γῆν τὴν ζωήν μου, καὶ τὴν δόξαν μου εἰς χοῦν κατασκηνώσαι. διάψαλμα.
7:5
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. Selah
ἀνάστηθι, Κύριε, ἐν ὀργῇ σου, ὑψώθητι ἐν τοῖς πέρασι τῶν ἐχθρῶν μου· ἐξεγέρθητι, Κύριε ὁ θεός μου, ἐν προστάγματι ᾧ ἐνετείλω.
7:6
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
καὶ συναγωγὴ λαῶν κυκλώσει σε· καὶ ὑπέρ ταύτης εἰς ὕψος ἐπίστρεψον.
7:7
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
Κύριος κρινεῖ λαοὺς· κρῖνόν με, Κύριε, κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ κατὰ τὴν ἀκακίαν μου ἐπʼ ἐμοί.
7:8
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
συντελεσθήτω δὴ πονηρία ἁμαρτωλῶν, καὶ κατευθυνεῖς δίκαιον· ἐτάζων καρδίας καὶ νεφροὺς ὁ θεός.
7:9
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds (note: Hebrew hearts and kidneys).
δικαία ἡ βοήθειά μου παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦ σώζοντος τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ.
7:10
My shield is with God, who saves the upright in heart.
ὁ θεὸς κριτὴς δίκαιος καὶ ἰσχυρὸς καὶ μακρόθυμος, μὴ ὀργὴν ἐπάγων καθʼ ἑκάστην ἡμέραν.
7:11
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
ἐὰν μὴ ἐπιστραφῆτε, τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ στιλβώσει· τὸ τόξον αὐτοῦ ἐνέτεινεν, καὶ ἡτοίμασεν αὐτό·
7:12
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
καὶ ἐν αὐτῷ ἡτοίμασεν σκεύη θανάτου, τὰ βέλη αὐτοῦ τοῖς καιομένοις ἐξειργάσατο.
7:13
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
ἰδοὺ ὠδίνησεν ἀνομίαν, συνέλαβεν πόνον καὶ ἔτεκεν ἀδικίαν·
7:14
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
λάκκον ὤρυξεν καὶ ἀνέσκαψεν αὐτόν, καὶ ἐνπεσεῖται εἰς βόθρον ὃν εἰργάσατο·
7:15
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
ἐπιστρέψει ὁ πόνος αὐτοῦ εἰς κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ κορυφὴν αὐτοῦ ἡ ἀδικία αὐτοῦ καταβήσεται.
7:16
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
ἐξομολογήσομαι Κυρίῳ κατὰ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ψαλῶ τῷ ὀνόματι Κυρίου τοῦ ὑψίστου.
7:17
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.