Skip to content

Parallel

Psalms 6

Clementine Vulgate · Berean Standard Bible

6:1
In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava.
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith (note: Sheminith is probably a musical term; here and in 1 Chronicles 15:21 and Psalm 12:1.). A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
6:2
Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
6:3
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
6:4
Et anima mea turbata est valde ; sed tu, Domine, usquequo ?
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
6:5
Convertere, Domine, et eripe animam meam ; salvum me fac propter misericordiam tuam.
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol?
6:6
Quoniam non est in morte qui memor sit tui ; in inferno autem quis confitebitur tibi ?
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
6:7
Laboravi in gemitu meo ; lavabo per singulas noctes lectum meum : lacrimis meis stratum meum rigabo.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
6:8
Turbatus est a furore oculus meus ; inveteravi inter omnes inimicos meos.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
6:9
Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
Exaudivit Dominus deprecationem meam ; Dominus orationem meam suscepit.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.