Parallel
Psalms 61
Clementine Vulgate · Berean Standard Bible
In finem, pro Idithun. Psalmus David.
For the choirmaster. With stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
Nonne Deo subjecta erit anima mea ? ab ipso enim salutare meum.
From the ends of the earth I call out to You whenever my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I.
Nam et ipse Deus meus et salutaris meus ; susceptor meus, non movebor amplius.
For You have been my refuge, a tower of strength against the enemy.
Quousque irruitis in hominem ? interficitis universi vos, tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
Let me dwell in Your tent forever and take refuge in the shelter of Your wings. Selah
Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere ; cucurri in siti : ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant.
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance reserved for those who fear Your name.
Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea :
Increase the days of the king’s life; may his years span many generations.
quia ipse Deus meus et salvator meus, adjutor meus, non emigrabo.
May he sit enthroned in God’s presence forever; appoint Your loving devotion and Your faithfulness to guard him.
In Deo salutare meum et gloria mea ; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
Then I will ever sing praise to Your name and fulfill my vows day by day.