Parallel
Psalms 50
Clementine Vulgate · Berean Standard Bible
In finem. Psalmus David,
A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge (note: Or He is a God of justice). Selah
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
Ecce enim veritatem dilexisti ; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
Asperges me hyssopo, et mundabor ; lavabis me, et super nivem dealbabor.
I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
Auditui meo dabis gaudium et lætitiam, et exsultabunt ossa humiliata.
for every beast of the forest is Mine—the cattle on a thousand hills.
Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Redde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.
Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.
For you hate My instruction and cast My words behind you.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ; holocaustis non delectaberis.
When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus ; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
You unleash your mouth for evil and harness your tongue to deceit.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Jerusalem.
You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ; tunc imponent super altare tuum vitulos.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face (note: Literally and I set it in order before your eyes).