Skip to content

Parallel

Psalms 29

Swete's Septuagint · Berean Standard Bible

Εἰς τὸ τέλος· ψαλμὸς ᾠδῆς τοῦ ἐνκαινισμοῦ τοῦ οἴκου, τοῦ Δαυείδ.
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
Ὑψώσω σε, Κύριε, ὅτι ὑπέλαβές με, καὶ οὐκ ηὔφρανας τοὺς ἐχθρούς μου ἐπʼ ἐμέ.
30:1 A Psalm. A song for the dedication of the temple. Of David. I will exalt You, O LORD, for You have lifted me up and have not allowed my foes to rejoice over me.
Κύριε ὁ θεός μου, ἐκέκραξα πρὸς σέ καὶ ἰάσω με·
30:2 O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.
Κύριε, ἀνήγαγες ἐξ ᾅδου τὴν ψυχήν μου, ἔσωσάς με ἀπὸ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον.
30:3 O LORD, You pulled me up from Sheol; You spared me from descending into the Pit.
ψάλατε τῷ κυρίῳ, οἱ ὅσιοι αὐτοῦ, καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ.
30:4 Sing to the LORD, O you His saints, and praise His holy name (note: Or and praise the memorial of His holiness; see Exodus 3:15.).
ὅτι ὀργὴ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ, καὶ ζωὴ ἐν τῷ θελήματι αὐτοῦ· τὸ ἑσπέρας αὐλισθήσεται κλαυθμός, καὶ εἰς τὸ πρωὶ ἀγαλλίασις.
30:5 For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.
ἐγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ εὐθηνίᾳ μου Οὐ μὴ σαλευθῶ εἰς τὸν αἰῶνα.
30:6 In prosperity I said, “I will never be shaken.”
Κύριε, ἐν τῷ θελήματί σου παράσχου τῷ κάλλει μου δύναμιν· ἀπέστρεψας δὲ τὸ πρόσωπόν σου, καὶ ἐγενήθην τεταραγμένος.
30:7 O LORD, You favored me; You made my mountain stand strong. When You hid Your face, I was dismayed.
πρὸς σέ, Κύριε, κεκράξομαι, καὶ πρὸς τὸν θεόν μου δεηθήσομαι.
30:8 To You, O LORD, I called, and I begged my Lord for mercy:
τίς ὠφελία ἐν τῷ αἵματί μου, ἐν τῷ καταβῆναί με εἰς διαφθοράν ; μὴ ἐξομολογήσεταί σοι χοῦς. ἡ ἀναγγελεῖ τὴν ἀλήθειάν σου;
30:9 “What gain is there in my bloodshed (note: Or in my destruction), in my descent to the Pit (note: Or to corruption)? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?
ἤκουσεν Κύριος καὶ ἠλέησέν με, Κύριος ἐγενήθη βοηθός μου.
30:10 Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.”
ἔστρεψας τὸν κοπετόν μου εἰς χαρὰν ἐμοί, διέρρηξας τὸν σάκκον μου καὶ περιέζωσάς με εὐφροσύνην,
30:11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
ὅπως ἂν ψάλῃ σοι ἡ δόξα μου, καὶ οὐ μὴ κατανυγῶ. Κύριε ὁ θεός μου, εἰς τὸν αἰῶνα ἐξομολογήσομαί σοι.
30:12 that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.