Parallel
Psalms 141
Swete's Septuagint · Berean Standard Bible
Συνέσεως τῷ Δαυεὶδ ἐν τῷ εἶναι αὺτὸν ἐν τῷ
A Psalm of David. I call upon You, O LORD; come quickly to me. Hear my voice when I call to You.
Φμνῇ μου πρὸς Κύριον ἐκέκραξα, φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐδεήθην.
142:1
A Maskil (note: Maskil is probably a musical or liturgical term; used for Psalms 32, 42, 44–45, 52–55, 74, 78, 88–89, and 142.) of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.
ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου, τὴν θλίψια μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ.
142:2
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
ἐν τῷ ἐκλείπειν ἐξ ἐμοῦ τὸ πνεῦμά μου, καὶ σὺ ἔγνως τὰς τρίβους μου· ἐν ὁδῷ ταύτῃ ᾗ ἐπορευόμην ἔκρυψάν μοι παγίδα.
142:3
Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me.
κατενόουν εἰς τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον, ὅτι οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με· ἀπώλετο φυγὴ ἀπʼ ἐμοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μοσ.
142:4
Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.
πρὸς σέ, Κύρω, ἐκέκραξα, καὶ εἶπα Σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου, μερίς μου ἐν γῇ ζώντων.
142:5
I cry to You, O LORD: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
πρόσχες πρὸς τὴν δέησίν μου, ὅτι ἐταπεινώθην σφόδρα· ῥῦσαί με ἐκ τῶν καταδιωκόντων με, ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ.
142:6
Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήτ μου. τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου, Κύριε· ἐμὲ ὑτνομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι.
142:7
Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.