Skip to content

Parallel

Psalms 116

Bible Crampon 1904 · Berean Standard Bible

Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
I love the LORD, for He has heard my voice—my appeal for mercy.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi ; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction.
The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow.
Et j'ai invoqué le nom de Yahweh : « Yahweh, sauve mon âme ! »
Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
Yahweh garde les faibles ; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
Mon âme, retourne à ton repos ; car Yahweh te comble de biens.
Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
I will walk before the LORD in the land of the living.
J'ai confiance, alors même que je dis : « je suis malheureux à l'excès. »
I believed, therefore I said (note: LXX therefore I have spoken; cited in 2 Corinthians 4:13), “I am greatly afflicted.”
Je disais dans mon abattement : « Tout homme est menteur. »
In my alarm I said, “All men are liars!”
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard !
How can I repay the LORD for all His goodness to me?
J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Ah ! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia !
in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!