Skip to content

Parallel

Psalms 114

Bible Crampon 1904 · Berean Standard Bible

Quand Israël sortit d'Egypte, quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
Judah became God’s sanctuary, Israel His dominion.
La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière ;
The sea observed and fled; the Jordan turned back;
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir ? Jourdain, pour retourner en arrière ?
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
Qu'avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux ?
O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
qui change le rocher en étang, le roc en source d'eaux.
who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!