Skip to content

Parallel

פסחים 72

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

GEMARA. What are we discussing? Shall we say, where he erred? then you may infer from this that abrogation in error constitutes abrogation? Hence it means that he [intentionally] abrogates [its status]. Then consider the sequel: WHILE ALL OTHER SACRIFICES WHICH HE SLAUGHTERED AS A PASSOVER, IF THEY ARE NOT ELIGIBLE, HE IS CULPABLE; WHILE IF THEY ARE ELIGIBLE,- R. ELIEZER RULES HIM LIABLE To A SIN-OFFERING, WHILE R. JOSHUA RULES HIM NOT CULPABLE. But if he abrogates [their status], what does it matter whether they are eligible or they are not eligible? Hence it obviously refers to a man who errs; [then] the first clause refers to a man who abrogates [its status], whereas the second clause refers to him who errs? — Said R. Abin: Yes the first clause refers to a man who abrogates, whereas the second clause refers to him who errs. R. Isaac b. Joseph found R. Abbahu standing in a large concourse of people. Said he to him, How is our Mishnah meant? — The first clause refers to a man who abrogates, whereas the second clause refers to him who errs, he answered him. He learnt it from him forty times, and it seemed to him as though it were lying in his wallet. We learned: SAID R. ELIEZER: IF THE PASSOVER, WHICH IS PERMITTED FOR ITS OWN PURPOSE, YET WHEN HE CHANGES ITS PURPOSE, HE IS CULPABLE; THEN [OTHER] SACRIFICES, WHICH ARE FORBIDDEN FOR THEIR OWN PURPOSE, IF HE CHANGES THEIR PURPOSE IS IT NOT LOGICAL THAT HE IS CULPABLE. But if this [interpretation] is so, surely they are dissimilar, since the first clause refers to a man who abrogates, whereas the second clause refers to him who errs? — In R. Eliezer's view there is no difference. But according to R. Joshua, who holds that there is a difference, let him answer him thus? — He says thus to him: According to my view, they are dissimilar, [for] the first clause refers to a man who abrogates, whereas the second clause refers to him who errs. [But even] according to you, it is NOT SO. IF YOU SAY [THUS] OF THE PASSOVER, [HE IS CULPABLE] BECAUSE HE CHANGED IT FOR SOMETHING THAT IS FORBIDDEN; WILL YOU SAY [THE SAME] OF [OTHER] SACRIFICES, WHERE HE CHANGED THEM FOR SOMETHING THAT IS PERMITTED? SAID R. ELIEZER TO HIM: LET THE PUBLIC SACRIFICES PROVE IT, WHICH ARE PERMITTED FOR THEIR OWN SAKE, YET HE WHO SLAUGHTERS [OTHER SACRIFICES] IN THEIR NAME IS CULPABLE. R. JOSHUA ANSWERED HIM: NOT SO: IF YOU SAY [THUS] OF PUBLIC SACRIFICES, [THAT IS] BECAUSE THEY HAVE A LIMIT; WILL YOU SAY [THE SAME] OF THE PASSOVER, WHICH HAS NO LIMIT? Are we to say that wherever there is a limit R. Joshua holds him culpable? Yet surely infants have a limit yet we learned: He who had two infants for circumcision, one for circumcision after the Sabbath and the other for circumcision on the Sabbath, and he erred and circumcised the one belonging to after the Sabbath on the Sabbath, he is culpable. [If he had] one for circumcision on the eve of the Sabbath and another for circumcision on the Sabbath, and he erred and circumcised the one belonging to the eve of the Sabbath on the Sabbath, — R. Eliezer holds him liable to a sin-offering. but R. Joshua exempts him, — Said R. Ammi: The circumstances here are e.g., that he first circumcised [the infant] of the eve of the Sabbath on the Sabbath, so that there is this [infant] of the Sabbath with whom he is pre-occupied; here e.g.. it means that he first slaughtered the public sacrifices at the beginning. If so, [when] ‘R. MEIR SAID: HE TOO WHO SLAUGHTERS [OTHER SACRIFICES] IN THE NAME OF PUBLIC SACRIFICES IS NOT LIABLE’ — [he meant] even if he had first slaughtered the public sacrifices at the beginning? Surely it was taught. R. Hiyya of Ebel ‘Arab said in R. Meir's name: R. Eliezer and R. Joshua did not differ concerning him who had two infants, one for circumcision on the eve of the Sabbath and one for circumcision on the Sabbath, and he erred and circumcised the one belonging to the eve of the Sabbath on the Sabbath [both agreeing] that he is culpable. About what do they disagree? About a man who had two infants, one for circumcision after the Sabbath and another for circumcision on the Sabbath, and he erred and circumcised the one belonging to after the Sabbath on the Sabbath, R. Eliezer ruling him liable to a sin-offering, while R. Joshua exempts [him]. Now is that logical? If there [in the second clause], where he did not perform a religious duty. R. Joshua exempts him; then where he did perform a religious duty, he rules him liable! Said the School of R. Jannai: The first clause means e.g., that he previously circumcised [the infant] belonging to the Sabbath on the eve of the Sabbath,
so that the Sabbath does not stand to be overridden whereas in the second clause the Sabbath stands to be overridden by him; [thus] here, [too], surely the Sabbath stands to be overridden in respect of a public sacrifice. R. Ashi said to R. Kahana: But here too [in the first clause] the Sabbath stands to be overidden in connection with infants in general? Nevertheless it was not given [to be overridden] in connection with this man, he answered him. WHILE ALL OTHER SACRIFICES WHICH HE SLAUGHTERED AS A PASSOVER, IF THEY ARE NOT ELIGIBLE, HE IS CULPABLE; WHILE IF THEY ARE ELIGIBLE, — R. ELIEZER RULES HIM LIABLE TO A SIN-OFFERING, WHILE R. JOSHUA RULES HIM NOT CULPABLE. Which Tanna draws a distinction between eligible and not eligible? It is R. Simeon. For it was taught: The sacrifices which are eligible [for a Passover] and the sacrifices which are not eligible are as one; and similarly he who slaughters for the sake of public sacrifices is not liable; this is R. Meir's view. R. Simeon said: R. Eliezer and R. Joshua did not differ about those which are not eligible, [agreeing] that he is liable. About what do they differ? About those which are eligible. R. Eliezer ruling him liable to a sin-offering, while R. Joshua declares him not liable. R. Bibi said in R. Eleazar's name: R. Meir declared him not liable even [if it was] a calf of a peace-offering sacrifice which he slaughtered in the name of a Passover-offering. Said R. Zera to R. Bibi, But R. Johanan said: R. Meir admitted [that he is liable] in the case of blemished [animals]? — He is not pre-occupied with blemished animals [at all], whereas he is occupied with this [calf], he answered him. Raba asked R. Nahman: What is R. Meir's opinion [where a man slaughters] hullin for the sake of a Passover? Said he to him: R. Meir declared him not liable even [if he slaughtered] hullin for the sake of a Passover. But R. Johanan said: R. Meir admitted [that he is liable] in the case of blemished [animals]? Blemished [animals] cannot be confused [for these] these can be confused, Is then R. Meir's reason because they can be confused or they cannot be confused; surely R. Bibi said in R. Eleazar's name, R. Meir declared him exempt even [if it was] a calf of a peace-offering sacrifice which he slaughtered in the name of a Passover-offering, which proves that R. Meir's reason is because he is pre-occupied with the [sacrificing of an animal]. — Said he to him, If he is pre-occupied [he is not liable] even if it cannot be confused; if it can be confused [he is not liable] even if he is not pre-occupied [with sacrificing], which excludes blemished [animals], which can neither be confused nor is he indeed pre-occupied [with the sacrificing of them]. R. Zera and R. Samuel b. Isaac were sitting in the hall of R. Samuel b. Isaac[‘s house], and they sat and said: R. Simeon b. Lakish said: If a man mistook a spit of nothar for a spit of [ordinary] roast meat and he ate it, he is liable. While R. Johanan said: If a man had intercourse with his wife, a niddah, he is liable; if he had intercourse with his yebamah, a niddah, he is not liable. Some say, In the former case he is all the more liable, seeing that he did not perform a religious duty [at all]. Others say, In the former case he would not be liable. What is the reason? It is only there because he should have asked; but here, that he could not have asked, [he is] not [liable]. Now [according to] R. Johanan, wherein does his yebamah differ? Because he performed a religious duty! [Then in the case of] his wife too he performed a religious duty. — It refers to his wife when she is pregnant. But there is the pleasure of the periodical visit? — It was not at the time of her periodical visit. But Raba said: A man is bound to please his wife with a good deed? — It was near her [menstruation] date, If so, the same [applies to] his yebamah? — he is bashful towards his yebamah, [but] he is not bashful towards his wife. Now R. Johanan, according to whom [does he give his ruling]? Shall we say, according to R. Jose, for we learned, R. Jose said: If the first festival-day of the Feast fell on the Sabbath, and one forgot [himself] and carried out the palm-branch into the street, he is not liable [to a sin-offering], because he carried it out with permission. But perhaps it is different there, because his time is urgent? Again, if [it is] in accordance with R. Joshua's [ruling] on infants, there too his time is urgent? — Rather, it is in accordance with R. Joshua's [ruling] on terumah. For we learned: If he [a priest] was eating terumah and it became known that he was the son of a divorced woman or of a haluzah, R. Eliezer holds him liable for the principal plus a fifth, while R. Joshua exempts [him]. Perhaps [however] this is as R. Bibi b. Abaye. for R. Bibi b. Abaye said: This refers to terumah on Passover eve, since its time is urgent? Alternatively, terumah is different, as it is designated ‘abodah, and the Divine Law declared ‘abodah valid, For we learned: If he was standing and offering [sacrifices] and it became known that he was the son of a divorced woman or of a haluzah, all the sacrifices which he offered on the altar are invalid; but R. Joshua declares them valid. Now we said, what is R. Joshua's reason? Because it is written, Bless, Lord, his substance [helo] and accept the work of his hands. Now where is terumah designated ‘abodah? For it was taught: It once happened that R. Tarfon had not attended the Beth Hamidrash the previous evening. The [following] morning R. Gamaliel met him and said to him ‘Why did you not attend the Beth Hamidrash last night?’ ‘I performed an ‘abodah,’ replied he. ‘All your words are nought but mysteries.’ he retorted, ‘for whence have we ‘abodah nowadays?’ Said he to him, ‘Behold, it is said,