Skip to content

Parallel

Obadiah 1

Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible

1:1
Prophétie d’Abdias.
This is the vision of Obadiah: This is what the Lord GOD says about Edom—We have heard a message from the LORD; an envoy has been sent among the nations to say, “Rise up, and let us go to battle against her!”—
1:2
Voici, je te rendrai petit parmi les nations,
“Behold, I will make you small among the nations; you will be deeply despised.
1:3
L’orgueil de ton cœur t’a égaré,
The pride of your heart has deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks (note: Or in the retreats of Sela) whose habitation is the heights, who say in your heart, ‘Who can bring me down to the ground?’
1:4
Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l’aigle,
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD.
1:5
Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi,
“If thieves came to you, if robbers by night—oh, how you will be ruined—would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?
1:6
Ah! Comme Ésaü est fouillé!
But how Esau will be pillaged, his hidden treasures sought out!
1:7
Tous tes alliés t’ont chassé jusqu’à la frontière,
All the men allied with you will drive you to the border; the men at peace with you will deceive and overpower you. Those who eat your bread will set a trap for you without your awareness of it.
1:8
N’est-ce pas en ce jour, dit l’Éternel,
In that day, declares the LORD, will I not destroy the wise men of Edom and the men of understanding in the mountains of Esau?
1:9
Tes guerriers, ô Théman, seront dans l’épouvante,
Then your mighty men, O Teman, will be terrified, so that everyone in the mountains of Esau will be cut down in the slaughter.
A cause de ta violence contre ton frère Jacob,
Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever.
Le jour où tu te tenais en face de lui,
On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.
Ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur,
But you should not gloat in that day, your brother’s day of misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast proudly in the day of their distress.
N’entre pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine,
You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster.
Ne te tiens pas au carrefour pour exterminer ses fuyards,
Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress.
Car le jour de l’Éternel est proche, pour toutes les nations;
For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.
Car, comme vous avez bu sur ma montagne sainte,
For as you drank on My holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp it down; they will be as if they had never existed.
Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte,
But on Mount Zion there will be deliverance, and it will be holy, and the house of Jacob will reclaim their possession.
La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme;
Then the house of Jacob will be a blazing fire, and the house of Joseph a burning flame; but the house of Esau will be stubble—Jacob will set it ablaze and consume it. Therefore no survivor will remain from the house of Esau.” For the LORD has spoken.
Ceux du midi posséderont la montagne d’Ésaü,
Those from the Negev will possess the mountains of Esau; those from the foothills (note: Hebrew Shephelah or lowlands; that is, the western foothills of Judea) will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
Les captifs de cette armée des enfants d’Israël
And the exiles of this host of the Israelites will possess the land of the Canaanites as far as Zarephath; and the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the cities of the Negev.
Des libérateurs monteront sur la montagne de Sion,
The deliverers will ascend (note: Or The deliverers will go up from; LXX Those being delivered will go up) Mount Zion to rule over the mountains of Esau. And the kingdom will belong to the LORD.