Parallel Talmud
Niddah — Daf 47a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
חייבת בחלה ואינה נפסלת בטבול יום דברי ר"מ ור' יהודה ר' יוסי ור"ש פוטרין מן החלה
סברוה מאן דאמר תרומה דאורייתא חלה דאורייתא מאן דאמר תרומה דרבנן חלה דרבנן אי אמרת בשלמא קסבר רבי יוסי חלה בזמן הזה דרבנן אתי דמוע דרבנן ומפקע חלה דרבנן
אלא אי אמרת חלה דאורייתא אתי דמוע דרבנן ומפקע חלה דאורייתא
ודלמא קסבר רבי יוסי תרומה בזמן הזה דאורייתא וחלה דרבנן
וכדאהדר רב הונא בריה דרב יהושע דאמר רב הונא בריה דרב יהושע אשכחתינהו לרבנן דבי רב דיתבי וקאמרי אפילו למ"ד תרומה בזמן הזה דרבנן חלה דאורייתא
שהרי שבע שכבשו ושבע שחלקו נתחייבו בחלה ולא נתחייבו במעשר
ואמינא להו אנא אפילו למ"ד תרומה בזמן הזה דאורייתא חלה דרבנן דתניא אי בבואכם יכול משנכנסו לה שנים ושלשה מרגלים ת"ל בבואכם בביאת כולכם אמרתי ולא בביאת מקצתכם
וכי אסקינהו עזרא לא כולהו סלוק
מתני׳ משל משלו חכמים באשה פגה בוחל וצמל פגה עודה תנוקת בוחל אלו ימי נעוריה
בזו ובזו אמרו אביה זכאי במציאתה ובמעשה ידיה ובהפרת נדריה צמל כיון שבגרה שוב אין לאביה רשות בה
איזהו סימנין ר' יוסי הגלילי אומר משיעלה הקמט תחת הדד ר"ע אומר משיטו הדדים בן עזאי אומר משישחיר הפיטומת רבי יוסי אומר כדי שיהא נותן ידו על העוקץ והוא שוקע ושוהא לחזור
גמ׳ פגה עודה תנוקת כדכתיב (שיר השירים ב׳:י״ג ) התאנה חנטה פגיה בוחל אלו ימי הנעורים כדתנן התאנים משיבחלו ואמר רבה בר בר חנה אמר רב משילבין ראשיהן
ואיבעית אימא מהכא (זכריה יא, ח) ותקצר נפשי בהם וגם נפשם בחלה בי צמל כמ"ד יצתה מלאה
ואיזהו סימנים ר' יוסי הגלילי אומר משיעלה הקמט אמר שמואל לא משיעלה הקמט ממש אלא כדי שתחזיר ידיה לאחוריה ונראית כמי שיעלה הקמט תחת הדד
שמואל בדק באמתיה ויהב לה ד' זוזי דמי בושתה שמואל לטעמיה דאמר שמואל (ויקרא כה, מו) לעולם בהם תעבודו לעבודה נתתים ולא לבושה
שמואל מייחד להן רב נחמן מחליף להן רב ששת מסר להן לערבי ואמר להן אזדהרו מישראל
רבי יוסי אומר כו' מאי עוקץ אמר שמואל עוקצו של דד
ת"ר אלו הן סימני בגרות ר"א בר' צדוק אומר משיתקשקשו הדדין ר' יוחנן בן ברוקה אומר משיכסיף ראש החוטם משיכסיף אזקונה לה אלא א"ר אשי משיפציל ראש החוטם ר' יוסי אומר משתקיף העטרה ר"ש אומר משנתמעך
MISHNAH. THE SAGES SPOKE OF [THE PHYSICAL DEVELOPMENT OF] A WOMAN IN FIGURATIVE SPEECH: AN UNRIPE FIG, A FIG IN ITS EARLY RIPENING STAGE AND A RIPE FIG. SHE IS LIKE AN UNRIPE FIG' WHILE SHE IS YET A CHILD; A FIG IN ITS EARLY RIPENING STAGE' WHEN SHE IS IN THE AGE OF HER MAIDENHOOD. DURING BOTH THE LATTER AND THE FORMER AGES, THEY RULED, HER FATHER IS ENTITLED TO ANYTHING SHE FINDS AND TO HER HANDIWORK AND TO THE RIGHT OF INVALIDATING HER VOWS. 'A RIPE FIG' — AS SOON AS SHE BECOMES A BOGERETH, AND HER FATHER HAS NO LONGER ANY RIGHT OVER HER. WHAT ARE THE MARKS [OF A BOGERETH]? R. JOSE THE GALILEAN SAYS: THE APPEARANCE OF THE WRINKLE BENEATH THE BREAST. R. AKIBA SAYS: THE HANGING DOWN OF THE BREASTS. BEN AZZAI SAYS: THE DARKENING OF THE RING AROUND THE NIPPLE. R. JOSE SAYS: [THE DEVELOPMENT OF THE BREAST TO A STAGE] WHEN ONE'S HAND BEING PUT ON THE NIPPLE IT SINKS AND ONLY SLOWLY RISES AGAIN. GEMARA. SHE IS LIKE 'AN UNRIPE FIG' WHILE SHE IS YET A CHILD, as it is written in Scripture, The fig-tree putteth forth her green figs. 'A FIG IN ITS EARLY RIPENING STAGE', WHEN SHE IS IN THE AGE OF HER MAIDENHOOD, as we have learnt: Figs [become subject to tithe] as soon as they reach an early stage of ripening and Rabbah b. Bar Hana explained this to mean: As soon as their tips grow white. And if you prefer I might say that the meaning is derived from the following: For my soul became impatient of them, and their soul also loathed me. A RIPE FIG', as one would say, 'It has come forth complete.' WHAT ARE THE MARKS [OF A BOGERETH]? R. JOSE THE GALILEAN SAYS: THE APPEARANCE OF THE WRINKLE. Samuel explained: Not the actual appearance of the wrinkle, but it suffices if, when putting her hands behind her, the wrinkle beneath the breast seems to appear. Samuel examined his slave and paid her four zuz compensation for the indignity. Samuel thereby followed his principle, for Samuel stated: Of them may ye make bondmen for ever, I have given them to you for work but not to be subjected to indignities. Samuel assigned his female slaves to individual husbands. R. Nahman interchanged them. R. Shesheth entrusted them to Arabs but told them 'Be careful to have no intercourse with an Israelite'. R. JOSE SAYS etc. What is the meaning of ukaz? — Samuel replied: The nipple of the breast. Our Rabbis taught: What are the marks of bagruth? R. Eleazar son of R. Zadok stated, When the breasts begin to shake. R. Johanan b. Beroka stated, When the top of the nose grows white. But is not a woman when this grows white already old? — Rather said R. Ashi, when the top of the nose splits. R. Jose stated, When a ring is formed around the nipple. R. Simeon stated, When the mons veneris grows lower.