Parallel Talmud
Niddah — Daf 39a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
ישבה לה ולא בדקה שגגה נאנסה הזידה ולא בדקה טהורה
הגיע שעת וסתה ולא בדקה הרי זו טמאה ר"מ אומר אם היתה במחבא והגיע שעת וסתה ולא בדקה הרי זו טהורה מפני שחרדה מסלקת את הדמים
אבל ימי הזב והזבה ושומרת יום כנגד יום הרי אלו בחזקת טומאה
גמ׳ למאי הלכתא אמר רב יהודה לומר שאינה צריכה בדיקה והא מדקתני סיפא ישבה ולא בדקה מכלל דלכתחלה בעיא בדיקה
סיפא אתאן לימי נדה וה"ק כל י"א בחזקת טהרה ולא בעיא בדיקה אבל בימי נדתה בעיא בדיקה ישבה ולא בדקה שגגה נאנסה הזידה ולא בדקה טהורה
רב חסדא אמר לא צריכא אלא לר"מ דאמר אשה שאין לה וסת אסורה לשמש ה"מ בימי נדתה אבל בימי זיבתה בחזקת טהרה קיימא
א"ה אמאי א"ר מאיר יוציא ולא יחזיר עולמית דלמא אתיא לקלקולא בימי נדה
הא מדקתני סיפא הגיע שעת וסתה ולא בדקה מכלל דבאשה שיש לה וסת עסקינן חסורי מחסרא והכי קתני כל י"א בחזקת טהרה ושריא לבעלה ובימי נדה אסורה
בד"א באשה שאין לה וסת אבל יש לה וסת מותרת וצריכה בדיקה ישבה ולא בדקה שגגה נאנסה הזידה ולא בדקה טהורה הגיע שעת וסתה ולא בדקה טמאה
הא מדסיפא ר"מ רישא לאו ר"מ כולה ר"מ היא וה"ק אם לא היתה במחבא והגיע שעת וסתה ולא בדקה טמאה שר"מ אומר אם היתה במחבא והגיע שעת וסתה ולא בדקה טהורה שחרדה מסלקת את הדמים
רבא אמר לומר שאינה מטמאה מעת לעת
מיתיבי הנדה והזבה והשומרת יום כנגד יום והיולדת כולן מטמאות מעת לעת תיובתא
רב הונא בר חייא אמר שמואל לומר שאינה קובעת לה וסת בתוך ימי זיבתה אמר רב יוסף לא שמיע לי הא שמעתתא
א"ל אביי את אמרת ניהלן ואהא אמרת לן היתה למודה להיות רואה יום ט"ו (יום) ושינתה ליום כ' זה וזה אסורין לשמש שינתה פעמים ליום כ' זה וזה אסורין
ואמרת לן עלה אמר רב יהודה אמר שמואל ל"ש אלא ט"ו לטבילתה שהן כ"ב לראיתה דהתם בימי נדתה קאי לה אבל ט"ו לראיתה דבימי זיבתה קאי לא קבעה
אמר רב פפא אמריתא לשמעתא קמיה רב יהודה מדסקרתא מקבע לא קבעה מיחש מהו דניחוש לה
אישתיק ולא א"ל ולא מידי אמר רב פפא נחזי אנן היתה למודה להיות רואה ליום ט"ו ושינתה ליום כ' זה וזה אסורין
GEMARA. In respect of what laws had this to be stated? — Rab Judah replied: In order to lay down that no examination is required. But since it was stated in the final clause, IF SHE NEGLECTED TO EXAMINE HERSELF, it follows, does it not, that at the outset an examination is required? — The final clause applies to the days of the menstruation period; and it is this that was meant: THROUGHOUT ALL THE ELEVEN DAYS A WOMAN IS IN A PRESUMPTIVE STATE OF CLEANNESS and no examination is necessary, but during the days of her menstruation period an examination is required; but IF SHE NEGLECTED TO EXAMINE HERSELF, IRRESPECTIVE OF WHETHER THE NEGLECT WAS UNWITTING, UNDER CONSTRAINT OR WILFUL, SHE IS CLEAN. R. Hisda replied: This was only required to indicate that R. Meir's ruling that a woman who has no regular period is forbidden marital intercourse, applies only to the days of her menstruation period, but during the days of her zibah she enjoys A PRESUMPTIVE STATE OF CLEANNESS. If so, why did R. Meir rule: He must divorce her and never remarry her? — Since it is possible to be tempted to improper conduct during the days of the menstruation period. But since it was stated in the final clause. IF THE TIME OF HER REGULAR PERIOD HAS ARRIVED AND SHE FAILED TO EXAMINE HERSELF, may it not be concluded that we are here dealing with one who had a REGULAR PERIOD? — The Mishnah is defective and the proper reading is this: THROUGHOUT ALL THE ELEVEN DAYS A WOMAN IS IN A PRESUMPTIVE STATE OF CLEANNESS and is, therefore, permitted to her husband, but during the days of her menstruation period she is forbidden to him. This, however, applies only to a woman who has no regular period, but if she has a regular period she is permitted to him and only an examination is necessary. IF SHE NEGLECTED TO EXAMINE HERSELF, IRRESPECTIVE OF WHETHER THE NEGLECT WAS UNWITTING, UNDER CONSTRAINT OR WILFUL, SHE IS CLEAN. IF THE TIME OF HER REGULAR PERIOD HAS ARRIVED AND SHE FAILED TO EXAMINE HERSELF SHE IS DEFINITELY UNCLEAN. But, since the final clause is the view of R. Meir, the first one is not that of R. Meir, is it? — All the Mishnah represents the view of R. Meir and this is the proper reading: If she was not in a hiding place and the time of her regular period has arrived and she did not examine herself she is unclean, for R. MEIR RULED: IF A WOMAN WAS IN A HIDING PLACE WHEN THE TIME OF HER REGULAR PERIOD ARRIVED AND SHE FAILED TO EXAMINE HERSELF SHE IS CLEAN, BECAUSE FEAR SUSPENDS THE FLOW OF THE BLOOD. Raba replied: This is to tell that she does not cause twenty-four hours retrospective uncleanness. An objection was raised: A menstruant, a zabah, and a woman who awaits day against day or who is in childbirth cause twenty-four hours retrospective uncleanness! — This is indeed a refutation. R. Huna b. Hiyya citing Samuel replied: This is to tell that she cannot establish for herself a regular period during the days of her zibah. R. Joseph remarked: I have not heard this traditional explanation. Said Abaye to him, You yourself have told it to us, and it was in connection with the following that you told it to us: If she was accustomed to observe a flow of menstrual blood on the fifteenth day, and this was changed to the twentieth day, marital intercourse is forbidden on both dates. If this was changed twice to the twentieth day, marital intercourse is again forbidden on both dates. And in connection with this you have told us: Rab Judah citing Samuel explained. This was learnt only [when she was accustomed to observe a flow] on the fifteenth day after her ritual immersion which is the twenty-second day after her observation of her discharge, since on such a day she is already within the days of her menstruation period, but the fifteenth day after her observation, on which she is still within the days of her zibah period, cannot be established as a regular period. R. Papa stated: I recited this tradition before R. Judah of Diskarta [and asked:] Granted that she cannot establish thereby a regular period, must we take into consideration the possibility of such a regular period? The latter remained silent and said nothing at all. Said R. Papa: Let us look into the matter ourselves. [It has been laid down that] if she was accustomed to observe a flow of menstrual blood on the fifteenth day and this was changed to the twentieth day, marital intercourse is forbidden on both days.