Skip to content

Parallel Talmud

Niddah — Daf 29a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

לחלק בין ערך איש לערך אשה

יצא מחותך או מסורס וכו' א"ר אלעזר אפילו הראש עמהן

ור' יוחנן אמר לא שנו אלא שאין הראש עמהן אבל הראש עמהן הראש פוטר

לימא בדשמואל קמיפלגי דאמר שמואל אין הראש פוטר בנפלים

בשלם דכולי עלמא לא פליגי כי פליגי במחותך דמר סבר בשלם הוא דקחשיב במחותך לא קחשיב ומר סבר במחותך נמי חשיב

לישנא אחרינא טעמא דיצא מחותך או מסורס הא כתקנו הראש פוטר תרוייהו לית להו דשמואל דאמר שמואל אין הראש פוטר בנפלים

איכא דמתני לה להא שמעתתא באפי נפשה א"ר אלעזר אין הראש כרוב אברים ורבי יוחנן אמר הראש כרוב אברים וקמיפלגי בדשמואל

תנן יצא מחותך או מסורס משיצא רובו הרי הוא כילוד מדקאמר מסורס מכלל דמחותך כתקנו וקאמר משיצא רובו הרי זה כילוד קשיא לרבי יוחנן

אמר לך רבי יוחנן אימא יצא מחותך ומסורס

והא או קתני הכי קאמר יצא מחותך או שלם וזה וזה מסורס משיצא רובו הרי זה כילוד

אמר רב פפא כתנאי יצא מחותך או מסורס משיצא רובו הרי הוא כילוד רבי יוסי אומר משיצא כתקנו מאי קאמר

אמר רב פפא הכי קאמר יצא מחותך ומסורס משיצא רובו הרי הוא כילוד הא כתקנו הראש פוטר רבי יוסי אומר משיצא רובו כתקנו

מתקיף לה רב זביד מכלל דבמסורס רובו נמי לא פוטר הא קי"ל דרובו ככולו

אלא אמר רב זביד הכי קאמר יצא מחותך ומסורס משיצא רובו הרי זה כילוד הא כתקנו הראש פוטר רבי יוסי אומר משיצא כתקנו לחיים

תניא נמי הכי יצא מחותך (או) מסורס משיצא רובו הרי זה כילוד הא כתקנו הראש פוטר ר' יוסי אומר משיצא כתקנו לחיים

ואיזהו כתקנו לחיים משיצא רוב ראשו ואיזהו רוב ראשו ר' יוסי אומר משיצאו צדעיו אבא חנן משום ר' יהושע אומר משיצא פדחתו וי"א משיראו קרני ראשו

מתני׳ המפלת ואין ידוע מהו תשב לזכר ולנקבה אין ידוע אם ולד היה אם לאו תשב לזכר ולנקבה ולנדה

גמ׳ א"ר יהושע בן לוי עברה נהר והפילה מביאה קרבן ונאכל הלך אחר רוב נשים ורוב נשים ולד מעליא ילדן

תנן אין ידוע אם ולד היה תשב לזכר ולנקבה ולנדה אמאי תשב לנדה לימא הלך אחר רוב נשים ורוב נשים ולד מעליא ילדן

מתני' בשלא הוחזקה עוברה וכי קאמר ריב"ל כשהוחזקה עוברה

ת"ש בהמה שיצאה מלאה ובאה ריקנית הבא אחריו בכור מספק

ואמאי הלך אחר רוב בהמות ורוב בהמות ולד מעליא ילדן והאי פשוט הוא

אמר רבינא משום דאיכא למימר רוב בהמות יולדות דבר הפוטר מבכורה ומעוטן יולדות דבר שאינו פוטר מבכורה וכל היולדות מטנפות וזו הואיל ולא טנפה אתרע לה רובא

אי כל היולדות מטנפות הא מדלא מטנפה בכור מעליא הוא אלא אימא רוב יולדות מטנפות וזו הואיל ולא טנפה אתרע לה רובא

כי אתא רבין אמר מתיב רבי יוסי ברבי חנינא טועה ולא ידענא מאי תיובתא מאי היא דתניא

IF THE EMBRYO ISSUED IN PIECES OR IN A REVERSED CONDITION etc. R. Eleazar ruled: Even if the head was with them;  but R. Johanan ruled: This  was learnt only in a case where the head was not with them but where the head was with them the embryo is deemed born.  May it be suggested that they  differ on a principle of Samuel for Samuel has laid down: The head  does not exempt  in the case of miscarriages?  — Where it  is whole there is no difference of opinion whatever;  they only differ in a case where it  issued in pieces, one Master  holding the opinion that the head is of importance  only where the miscarriage is whole but where it is in pieces it is of no importance, while the other Master  holds that even where it  is in pieces the head is of importance.  There  are some who teach this passage as an independent discussion:  R. Eleazar ruled, The head  has not the status of the greater part of the limbs  but R. Johanan ruled: The head has the same status as the greater part of the limbs. They thus differ on the validity of Samuel's principle. We learnt: IF THE EMBRYO ISSUED IN PIECES OR IN A REVERSED POSITION IT IS DEEMED BORN AS SOON AS ITS GREATER PART ISSUED FORTH. Now since 'OR  IN A REVERSED POSITION' was specifically stated it follows that 'IN PIECES' refers to one that issued in a normal position,  and yet it was stated, IT IS DEEMED BORN AS SOON AS ITS GREATER PART ISSUED. Does not this then present an objection against R. Johanan? — R. Johanan can answer you: Read, ISSUED IN PIECES and IN A REVERSED POSITION. But was it not stated 'OR'?  It is this that was meant: IF THE EMBRYO ISSUED IN PIECES OR whole, but in either case, IN A REVERSED POSITION, IT IS DEEMED BORN AS SOON AS ITS GREATER PART ISSUED FORTH. R. Papa stated, [This  is] a matter of dispute between the following Tannas: 'If an embryo issued in pieces or in a reversed position it is deemed born as soon as its greater part issued forth. R. Jose ruled: Only when it issued in the normal way'. What does he  mean? — R. Papa replied: It is this that was meant:  If the embryo issued in pieces and in a reversed position  it is deemed born as soon as its greater part issued forth, but [it follows] if it issued in the normal way  the head alone  causes exemption.  R. Jose ruled: Only where its greater part issued in the normal manner.  R. Zebid demurred:  Thus it follows  that where the embryo issued in a reversed position  even the issue of its greater part causes no exemption,  but surely, have we not an established rule that the greater part  counts as the whole? Rather, said R. Zebid, it is this that was meant:  If the embryo issued in pieces and in a reversed position it is deemed born as soon as its greater part issued forth, but [it follows] if it issued in the normal way the head alone causes exemption.  R. Jose  ruled: Only  where it issued in the normal manner in a condition of viability.  So it was also taught: If the embryo issued in pieces and  in a reversed position it is deemed born as soon as its greater part issued forth, but, it follows, if it issued in the normal way the head alone causes exemption. R. Jose ruled: Only when it issued in the normal manner in a condition of viability. And what is 'the normal manner in a condition of viability'? The issue  of the greater part of its head. And what is meant by 'the greater part of its head'? R. Jose  said: The issue of its temples. Abba Hanan citing R. Joshua said: The issue of its forehead; and some say: The appearance  of the corners of its head. MISHNAH. IF A WOMAN ABORTED AND  IT IS UNKNOWN WHAT WAS [THE SEX OF THE EMBRYO] SHE MUST CONTINUE [HER PERIODS OF UNCLEANNESS AND CLEANNESS AS] FOR BOTH A MALE CHILD  AND A FEMALE CHILD.  IF IT IS UNKNOWN WHETHER IT WAS A CHILD OR NOT, SHE MUST CONTINUE [HER PERIODS OF CLEANNESS AND UNCLEANNESS AS] FOR A MALE AND A FEMALE  AND AS A MENSTRUANT. GEMARA. R. Joshua b. Levi ruled: If a woman crossed a river and miscarried in it, she  must bring a sacrifice which may 'be eaten, since we are guided by the nature of  the majority of women and the majority of women bear normal children. We learnt: IF IT IS UNKNOWN WHETHER IT WAS A CHILD OR NOT, SHE MUST CONTINUE [HER PERIODS OF CLEANNESS AND UNCLEANNESS AS] FOR A MALE AND A FEMALE AND AS A MENSTRUANT. But  why should she continue as a menstruant. Why should it not be said, 'Be guided by the nature of the majority of women and the majority of women bear normal children'.  — Our Mishnah deals with a case where there was no presumption of the existence of an embryo,  while R. Joshua b. Levi spoke of one where there was such presumption. Come and hear: 'If a beast went out  full  and returned  empty, the young that is born subsequently is deemed to be a firstling of a doubtful nature'.  But  why [should its nature be a matter of doubt]? [Why not] be guided by the majority of beasts and, since the majority of beasts bear normal young, this one also  must be an ordinary beast?  — Rabina replied, Because it may be said: Most beasts bear young that are exempt from the law of the firstling  and a minority of them bear young that are not exempt from the law of the firstling but all that bear secrete,  and in the case of this beast, since it did not secrete, the majority rule has been impaired. If, however, all that bear secrete, must not the young, since this beast did not secrete, be a valid firstling?  — Rather say: Most of those that bear secrete, and in the case of this beast, since it did not secrete, the majority rule is impaired. When Rabin came  he stated: 'R. Jose b. Hanina raised an objection  [from a Baraitha dealing with] a forgetful woman,  but I do not know what objection it was'. What was it? — It was taught: