Parallel
Nehemiah 12
Clementine Vulgate · Berean Standard Bible
Hi sunt autem sacerdotes et Levitæ, qui ascenderunt cum Zorobabel filio Salathiel, et Josue : Saraia, Jeremias, Esdras,
Now these are the priests and Levites who went up with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
Amaria, Melluch, Hattus,
Amariah, Malluch (note: Malluch is a variant of Malluchi; see verse 14.), Hattush,
Sebenias, Rheum, Merimuth,
Shecaniah, Rehum (note: Rehum is a variant of Harim; see verse 15, Nehemiah 7:42, and Ezra 2:39.), Meremoth,
Addo, Genthon, Abia,
Iddo, Ginnethon (note: Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also verse 16); most MT manuscripts Ginnethoi), Abijah,
Miamin, Madia, Belga,
Mijamin (note: Mijamin is a variant of Miniamin; see verse 17.), Maadiah (note: Maadiah is a variant of Moadiah; see verse 17.), Bilgah (note: Bilgah is a variant of Bilgai; also in verse 18; see Nehemiah 10:8.),
Idaia. Isti principes sacerdotum, et fratres eorum in diebus Josue.
Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Jeshua.
Porro Levitæ, Jesua, Bennui, Cedmihel, Sarebia, Juda, Mathanias, super hymnos ipsi et fratres eorum :
The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who, with his associates, led the songs of thanksgiving.
et Becbecia atque Hanni, et fratres eorum, unusquisque in officio suo.
Bakbukiah and Unni, their associates, stood across from them in the services.
Josue autem genuit Joacim, et Joacim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Jojada,
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
et Jojada genuit Jonathan, et Jonathan genuit Jeddoa.
Joiada was the father of Jonathan (note: Jonathan is a variant of Johanan; see verse 22.), and Jonathan was the father of Jaddua.
In diebus autem Joacim erant sacerdotes et principes familiarum : Saraiæ, Maraia : Jeremiæ, Hanania :
In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of the family of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
Milicho, Jonathan : Sebeniæ, Joseph :
of Malluchi (note: Malluchi is a variant of Malluch; see verse 2.), Jonathan; of Shebaniah (note: Shebaniah is a variant of Shecaniah; see verse 3; see also Syriac and some Hebrew and LXX manuscripts.), Joseph;
Haram, Edna : Maraioth, Helci :
of Harim, Adna; of Meraioth (note: Meraioth is a variant of Meremoth; see verse 3 and also some LXX manuscripts.), Helkai;
Abiæ, Zechri : Miamin et Moadiæ, Phelti :
of Abijah, Zichri; of Miniamin and of Moadiah (note: Moadiah is a variant of Maadiah; see verse 5.), Piltai;
Sellai, Celai : Amoc, Heber :
of Sallai (note: Sallai is a variant of Sallu; see verse 7.), Kallai; of Amok, Eber;
Levitæ in diebus Eliasib, et Jojada, et Johanan, et Jeddoa, scripti principes familiarum, et sacerdotes in regno Darii Persæ.
In the days of Eliashib, Joiada, Johanan (note: Johanan is a variant of Jonathan; see verse 11.), and Jaddua, during the reign of Darius the Persian, the heads of the families of the Levites and priests were recorded.
Filii Levi principes familiarum, scripti in libro verborum dierum, et usque ad dies Jonathan, filii Eliasib.
As for the descendants of Levi, the family heads up to the days of Johanan son of Eliashib were recorded in the Book of the Chronicles.
Et principes Levitarum, Hasebia, Serebia, et Josue filius Cedmihel : et fratres eorum per vices suas, ut laudarent et confiterentur juxta præceptum David viri Dei, et observarent æque per ordinem.
The leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel (note: Or Sherebiah, Jeshua, Binnui, and Kadmiel), along with their associates, who stood across from them to give praise and thanksgiving as one section alternated with the other, as prescribed by David the man of God.
Mathania, et Becbecia, Obedia, Mosollam, Telmon, Accub, custodes portarum et vestibulorum ante portas.
Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates.
Hi in diebus Joacim filii Josue, filii Josedec, et in diebus Nehemiæ ducis, et Esdræ sacerdotis scribæque.
They served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak (note: Jozadak is a variant of Jehozadak; see 1 Chronicles 6:14.), and in the days of Nehemiah the governor and Ezra the priest and scribe.
In dedicatione autem muri Jerusalem, requisierunt Levitas de omnibus locis suis ut adducerent eos in Jerusalem, et facerent dedicationem et lætitiam in actione gratiarum, et cantico, et in cymbalis, psalteriis, et citharis.
At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from all their homes and brought to Jerusalem to celebrate the joyous dedication with thanksgiving and singing, accompanied by cymbals, harps, and lyres.
Congregati sunt autem filii cantorum de campestribus circa Jerusalem, et de villis Nethuphathi,
The singers were also assembled from the region around Jerusalem, from the villages of the Netophathites,
et de domo Galgal, et de regionibus Geba et Azmaveth : quoniam villas ædificaverunt sibi cantores in circuitu Jerusalem.
from Beth-gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth, for they had built villages for themselves around Jerusalem.
Et mundati sunt sacerdotes et Levitæ, et mundaverunt populum, et portas, et murum.
After the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.
Ascendere autem feci principes Juda super murum, et statui duos magnos choros laudantium. Et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilinii.
Then I brought the leaders of Judah up on the wall, and I appointed two great thanksgiving choirs. One was to proceed along the top of the wall (note: Or alongside the wall; also in verse 38) to the right, toward the Dung Gate.
Et ivit post eos Osaias, et media pars principum Juda,
Hoshaiah and half the leaders of Judah followed,
et Azarias, Esdras, et Mosollam, Judas, et Benjamin, et Semeia, et Jeremias.
along with Azariah, Ezra, Meshullam,
Et de filiis sacerdotum in tubis, Zacharias filius Jonathan, filius Semeiæ, filius Mathaniæ, filius Michaiæ, filius Zechur, filius Asaph,
Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah,
et fratres ejus Semeia, et Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Nathanaël, et Judas, et Hanani, in vasis cantici David viri Dei : et Esdras scriba ante eos in porta fontis.
and some of the priests with trumpets, and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah (note: Micaiah is a variant of Mica; see Nehemiah 11:22.), the son of Zaccur, the son of Asaph,
Et contra eos ascenderunt in gradibus civitatis David in ascensu muri super domum David, et usque ad portam aquarum ad orientem.
and his associates—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani—with the musical instruments prescribed by David the man of God. Ezra the scribe led the procession.
Et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso, et ego post eum, et media pars populi super murum, et super turrim furnorum, et usque ad murum latissimum,
At the Fountain Gate they went directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the house of David to the Water Gate on the east.
et super portam Ephraim, et super portam antiquam, et super portam piscium et turrim Hananeel, et turrim Emath, et usque ad portam gregis : et steterunt in porta custodiæ,
The second thanksgiving choir proceeded to the left, and I followed it with half the people along the top of the wall, past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,
steteruntque duo chori laudantium in domo Dei, et ego, et dimidia pars magistratuum mecum.
over the Gate (note: Or the Old City Gate) of Ephraim, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. And they stopped at the Gate of the Guard.
Et sacerdotes, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioënai, Zacharia, Hanania in tubis,
The two thanksgiving choirs then stood in the house of God, as did I, along with the half of the officials accompanying me,
et Maasia, et Semeia, et Eleazar, et Azzi, et Johanan, et Melchia, et Ælam, et Ezer. Et clare cecinerunt cantores, et Jezraia præpositus :
as well as the priests with their trumpets—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah—
et immolaverunt in die illa victimas magnas, et lætati sunt : Deus enim lætificaverat eos lætitia magna : sed et uxores eorum et liberi gavisi sunt, et audita est lætitia Jerusalem procul.
and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam, and Ezer. Then the choirs sang out under the direction of Jezrahiah.
Recensuerunt quoque in die illa viros super gazophylacia thesauri ad libamina, et ad primitias, et ad decimas, ut introferrent per eos principes civitatis in decore gratiarum actionis, sacerdotes et Levitas : quia lætificatus est Juda in sacerdotibus et Levitis adstantibus.
On that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced, so that the joy of Jerusalem was heard from afar.
Et custodierunt observationem Dei sui, et observationem expiationis, et cantores, et janitores juxta præceptum David, et Salomonis filii ejus,
And on that same day men were appointed over the rooms that housed the supplies, contributions, firstfruits, and tithes. The portions specified by the Law for the priests and Levites were gathered into these storerooms from the fields of the villages, because Judah rejoiced over the priests and Levites who were serving.
quia in diebus David et Asaph ab exordio erant principes constituti cantorum in carmine laudantium et confitentium Deo.
They performed the service of their God and the service of purification, along with the singers and gatekeepers, as David and his son Solomon had prescribed.
Et omnis Israël in diebus Zorobabel et in diebus Nehemiæ, dabant partes cantoribus et janitoribus per dies singulos, et sanctificabant Levitas, et Levitæ sanctificabant filios Aaron.
For long ago, in the days of David and Asaph, there were directors for the singers and for the songs of praise and thanksgiving to God.