Parallel Talmud
Nedarim — Daf 68a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
דבי רבי ישמעאל תנא (במדבר ל, יז) בין איש לאשתו בין אב לבתו מכאן לנערה המאורסה שאביה ובעלה מפירין נדריה ולתנא דבי ר' ישמעאל אם היו תהיה לאיש מאי עביד ליה
מוקים לאידך דרבא ורבא האי דתני דבי רבי ישמעאל מאי עביד ליה מיבעי ליה לומר שהבעל מיפר נדרים שבינו לבינה
איבעיא להו בעל מיגז גייז או מקליש קליש היכא קא מיבעיא לן כגון דנדרה מתרין זיתין ושמע ארוס והיפר לה ואכלתנון
אי אמרי' מיגז גייז לקייא אי אמרינן מקליש קליש איסורא בעלמא הוא מאי
תא שמע אימתי אמרו מת הבעל נתרוקנה רשות לאב בזמן שלא שמע הבעל קודם שימות או ששמע ושתק או ששמע והפר ומת בו ביום זו היא ששנינו מת הבעל נתרוקנה רשות לאב
The School of R. Ishmael taught: [These are the statutes which the Lord commanded Moses] between a man and his wife, between the father and his daughter, [being yet in her youth in her father's house]: this teaches that in the case of a betrothed maiden both her father and her husband annul her vows. Now, according to the Tanna of the School of Ishmael, what is the purpose of 'and if she be to an husband'? — He utilizes it for Rabbah's other dictum. Now, how does Raba utilize the verse adduced by the Tanna of the School of Ishmael? — It is necessary to teach that the husband can annul vows which concern himself and his wife. The scholars propounded: Does the husband cut [the vow] or weaken [it]? How does this problem arise? E.g., If she [the betrothed maiden] vowed not to eat the size of two olives [of anything], and the arus heard of it and annulled the vow, and she ate them. Now, if we say that he cuts the vow apart, she is flagellated; but if he weakens it, it is merely forbidden. What [is the law]? — Come and hear: When was it said that if the husband died, his authority passes over to the father? In the case where the husband did not hear [the vow] before he died, or heard and annulled it, or heard it and was silent, and died on the same day: this is what we learnt: If the husband died, his authority passes over to the father;