Parallel
מנחות 29
Soncino English Talmud · Berean Standard Bible
and the eighteen of the [six] branches make twenty-two. It is also clear that there were eleven knops, for the knops thereof implies two, and six of the [six] branches and the knop [from which the first pair of branches rose], and the knop [from which the second pair rose], and the knop [from which the third pair rose], thus making a total of eleven. But how do we arrive at nine flowers? Its own two and the six of the [six] branches make only eight? — R. Salmon said, It is written, Unto the base thereof, and unto the flowers thereof, it was beaten work. Rab said, The height of the candlestick was nine handbreadths. Thereupon R. Shimi b. Hiyya raised the following objection to Rab. We have learnt: There was a stone before the candlestick in which were three steps; on this the priest stood to trim the lamps. He answered, You, Shimi! I meant only from the point where the branches begin [to rise] and upwards. It is written, And the flowers, and the lamps and the tongs, of gold, of finished gold. What is meant by ‘finished gold’? R. Ammi said, They finished up all Solomon's fine gold. For Rab Judah said in Rab's name, Solomon had made ten candlesticks, and for each one he had used one thousand talents of gold; each had been cast in the furnace one thousand times so that it was reduced to one talent. But surely it is not so, for it is written, And all King Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon! — We said Solomon's fine gold [was finished up]. And would it lose so much? Surely it has been taught: R. Jose b. Judah said, It once happened that the candlestick which was used in the Temple was found to be larger than that made by Moses by a Gordian golden denar; thereupon it was cast eighty times into the furnace so that it was brought down to a talent! — Since it had been made long ago it would remain in that condition. R. Samuel b. Nahmani said in the name of R. Jonathan, What is the meaning of the expression, ‘Upon the pure candlestick’? It signifies that its pattern came down from the place of purity. Will you then say that the expression ‘Upon the pure table’ also signifies that its pattern came down from the place of purity? One would rather say that ‘pure’ [in the latter case] implies that it can contract uncleanness; then [in the former case] too ‘pure’ implies that it can contract uncleanness? — [This does not follow at all,] for it is right to say so there [in regard to the table] because of Resh Lakish's exposition. For Resh Lakish said, What is the meaning of the expression ‘upon the pure table’? It signifies that it can contract uncleanness. But is not [the table] an article of wood made to rest, and an article of wood made to rest cannot contract uncleanness? This proves that they used to lift it up and exhibit the Shewbread on it to those who came up for the festivals, saying to them, Behold, God's love for you! (Wherein is seen ‘God's love for you’? — It is as R. Joshua b. Levi had stated. For R. Joshua b. Levi had stated, A great miracle was wrought in regard to the Shewbread, for at its removal it was as [fresh as when] it was set, as it is written, To put hot bread in the day that it was taken away.) But in this case [of the candlestick], to say that the term ‘pure’ implies that it can contract uncleanness is too obvious [and unnecessary], for it is a metal vessel and metal vessels certainly contract uncleanness! We must therefore say that its pattern came down from the place of purity. It was taught: R. Jose b. Judah says, An ark of fire and a table of fire and a candlestick of fire came down from heaven; and these Moses saw and reproduced, as it is written, And see that thou make them after their pattern, which is being shown thee in the mount. Will you then say the same [of the tabernacle], for it is written, And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been shown thee in the mount! — Here it is written ‘according to the fashion thereof’, whilst there ‘after their pattern’. R. Hiyya b. Abba said in the name of R. Johanan, The angel Gabriel had girded himself with a kind of belt and demonstrated unto Moses the work of the candlestick, for it is written, And this was the work of the candlestick. A Tanna of the school of R. Ishmael stated, Three things presented difficulties to Moses, until the Holy One, blessed be He, showed Moses with His finger, and these are they: the candlestick, the new moon, and the creeping things. The candlestick, as it is written, And this was the work of the candlestick. The new moon, as it is written, This month shall be unto you the beginning of months. The creeping things, as it is written, And these are they which are unclean. Others add, Also the rules for slaughtering [beasts], as it is written, Now this is that which thou shalt offer upon the altar. OF THE TWO PORTIONS OF SCRIPTURE IN THE MEZUZAH THE [ABSENCE OF] ONE INVALIDATES THE OTHER; INDEED EVEN ONE [IMPERFECT] LETTER CAN INVALIDATE THE WHOLE. Is not this obvious? — Rab Judah answered in the name of Rab, The law had to be taught in respect of the tittle of the letter yod. And is not this, too, obvious? — It had to be taught in regard to the other statement of Rab Judah in the name of Rab. For Rab Judah said in the name of Rab, Any letter that is not surrounded on all four sides by a margin of parchment is invalid. Ashian b. Nidbak said in the name of Rab Judah, If the inner [leg] of the letter he was perforated, it is still valid; if the [right] leg was perforated it is invalid. R. Zera said, This was explained to me by R. Huna — and R. Jacob said, This too was explained to me by Rab Judah — as follows: If the inner [leg] of the he was perforated, it is still valid; if the [right] leg was perforated and there still remained thereof the size of a small letter, it is valid; otherwise it is invalid. It once happened to Agra, the father-in-law of R. Abba,
—
that the [right] leg of the letter he in the word ha'am had been severed by a perforation; whereupon he came to R. Abba who ruled that if there still remained thereof the size of a small letter it is valid, otherwise it is invalid. It once happened to Rami b. Tamre, also known as Rami b. Dikule, that the leg of the letter wow in the word wa-yaharog had been severed by a perforation; whereupon he came to R. Zera who said, Go, fetch a child that is neither too clever nor too foolish; if he is able to read the word as wa-yaharog, it is valid; otherwise, the word is yaharog and it is invalid. Rab Judah said in the name of Rab, When Moses ascended on high he found the Holy One, blessed be He, engaged in affixing coronets to the letters. Said Moses, ‘Lord of the Universe, Who stays Thy hand?’ He answered, ‘There will arise a man, at the end of many generations, Akiba b. Joseph by name, who will expound upon each tittle heaps and heaps of laws’. ‘Lord of the Universe’, said Moses; ‘permit me to see him’. He replied, ‘Turn thee round’. Moses went and sat down behind eight rows [and listened to the discourses upon the law]. Not being able to follow their arguments he was ill at ease, but when they came to a certain subject and the disciples said to the master ‘Whence do you know it?’ and the latter replied ‘It is a law given unto Moses at Sinai’ he was comforted. Thereupon he returned to the Holy One, blessed be He, and said, ‘Lord of the Universe, Thou hast such a man and Thou givest the Torah by me!’ He replied, ‘Be silent, for such is My decree’. Then said Moses, ‘Lord of the Universe, Thou hast shown me his Torah, show me his reward’. ‘Turn thee round’, said He; and Moses turned round and saw them weighing out his flesh at the market-stalls. ‘Lord of the Universe’, cried Moses, ‘such Torah, and such a reward!’ He replied, ‘Be silent, for such is My decree’. Raba said, There are seven letters which require each three strokes, and these are they: shin, ‘ayin, teth, nun, zayin, gimmel, and zadde. R. Ashi said, I have observed that scribes who are most particular add a vertical stroke to the roof of the letter heth, and suspend the [inner] leg of the letter he. They add a vertical stroke to the roof of the letter heth, signifying thereby that He lives in the heights of the word. And they suspend the [inner] leg of the letter he for the reason given in the following discussion. For R. Judah the patriarch asked R. Ammi, What is the meaning of the verse, Trust ye in the Lord for ever; for in Yah the Lord is an everlasting rock? He replied, It implies that if one puts his trust in the Holy One, blessed be He, behold He is unto him as a refuge in this world and in the world to come. This, retorted the other, was my difficulty: why does the verse say in Yah and not Yah? The reason is as was expounded by R. Judah b. R. Ila'i. [Yah, he said,] refers to the two worlds which the Holy One, blessed be He, created, one with the letter he and the other with the letter yod. Yet I do not know whether the future world was created with the yod and this world with the he or this world with the yod and the future world with the he; but since it is written, These are the generations of the heaven and of the earth when they were created: read not be-hibare'am, when they were created, but be-he bera'am, He created them with the he; hence I may say that this world was created with the he and the future world with the yod. And wherefore was this world created with the he? — Because it is like an exedra and whosoever wishes to go astray may do so. And wherefore is the [left] leg [of the he] suspended? — To indicate that whosoever repents is permitted to re-enter. And why should he not re-enter by the same [way as he went out]? — Such an opportunity would not arise; and this is consistent with Resh Lakish's view. For Resh Lakish said, What is the meaning of the verse, If it concerneth the scorners, He scorneth them, but unto the humble He giveth grace? If a man comes to purify himself, they assist him; but if he comes to defile himself, they open the door for him. And wherefore has [the letter he] a coronet? — Because the Holy One, blessed be He, says, If a man repents I will set a crown upon him. And why was the future world created with the letter yod? — Because the righteous men therein are but few. And why is its head bent low? — Because the righteous men therein hang their heads low, for the good deeds of one are not like [the good deeds of] the other. R. Joseph said, Rab gave two rulings in connection with scrolls [of the Law] but to each there is a refutation. The first is this: Rab said, If a scroll of the Law has two mistakes in every column it may be corrected, but if three, it must be hidden away. And the refutation [is from the following]. It was taught: If three it may be corrected, but if four it must be hidden away. A Tanna taught: If there was one column free from mistakes it saves the whole scroll. R. Isaac b. Samuel b. Martha said in the name of Rab, provided only the scroll was for the most part written correctly. Abaye asked R. Joseph, How is it if in that column there were three mistakes? — He replied, Since it is permitted to correct them they are regarded as already corrected. This rule applies only when letters are missing, but when there are too many letters it does not matter. And why is it not so when letters are missing? — R. Kahana answered, Because it would look speckled. Agra, the father-in-law of R. Abba, had a scroll in which there were additional letters, so he came to R. Abba who told him the law: This rule applies only when letters are missing,
—