Skip to content

Parallel

Malachi 3

Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible

3:1
Voici, j’enverrai mon messager;
“Behold, I will send My messenger, who will prepare the way before Me (note: Cited in Matthew 11:10, Mark 1:2, and Luke 7:27). Then the Lord whom you seek will suddenly come to His temple—the Messenger of the covenant, in whom you delight—see, He is coming,” says the LORD of Hosts.
3:2
Qui pourra soutenir le jour de sa venue?
But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He will be like a refiner’s fire, like a launderer’s soap.
3:3
Il s’assiéra, fondra et purifiera l’argent;
And He will sit as a refiner and purifier of silver; He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver. Then they will present offerings to the LORD in righteousness.
3:4
Alors l’offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l’Éternel,
Then the offerings of Judah and Jerusalem will please the LORD, as in days of old and years gone by.
3:5
Je m’approcherai de vous pour le jugement,
“Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,” says the LORD of Hosts.
3:6
Car je suis l’Éternel, je ne change pas;
“Because I, the LORD, do not change, you descendants of Jacob have not been destroyed.
3:7
Depuis le temps de vos pères, vous vous êtes écartés de mes ordonnances,
Yet from the days of your fathers, you have turned away from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the LORD of Hosts. “But you ask, ‘How can we return?’
3:8
Un homme trompe-t-il Dieu? Car vous me trompez,
Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you ask, ‘How do we rob You?’ In tithes and offerings.
3:9
Vous êtes frappés par la malédiction,
You are cursed with a curse, yet you—the whole nation—are still robbing Me.
Apportez à la maison du trésor toutes les dîmes,
Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in My house. Test Me in this,” says the LORD of Hosts. “See if I will not open the windows of heaven and pour out for you blessing without measure (note: Literally blessing for which there will be no room).
Pour vous je menacerai celui qui dévore,
I will rebuke the devourer (note: The devourer is probably a name for a crop-destroying pest.) for you, so that it will not destroy the fruits of your land, and the vine in your field will not fail to produce fruit,” says the LORD of Hosts.
Toutes les nations vous diront heureux,
“Then all the nations will call you blessed, for you will be a land of delight,” says the LORD of Hosts.
Vos paroles sont rudes contre moi, dit l’Éternel.
“Your words against Me have been harsh,” says the LORD. “Yet you ask, ‘What have we spoken against You?’
Vous avez dit: C’est en vain que l’on sert Dieu;
You have said, ‘It is futile to serve God. What have we gained by keeping His requirements and walking mournfully before the LORD of Hosts?
Maintenant nous estimons heureux les hautains;
So now we call the arrogant blessed. Not only do evildoers prosper, they even test God and escape.’”
Alors ceux qui craignent l’Éternel se parlèrent l’un à l’autre;
At that time those who feared the LORD spoke with one another, and the LORD listened and heard them. So a scroll of remembrance was written before Him regarding those who feared the LORD and honored His name.
Ils seront à moi, dit l’Éternel des armées,
“They will be Mine,” says the LORD of Hosts, “on the day when I prepare My treasured possession. And I will spare them as a man spares his own son who serves him.
Et vous verrez de nouveau la différence
So you will again distinguish between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.”