Parallel Talmud
Kiddushin — Daf 77b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
הרי גופין מוחלקים הרי שמות מוחלקים
אלא שבא על אלמנה אחת שלש ביאות היכי דמי אי דלא אתרו ביה פשיטא דאינו חייב אלא אחת
אלא דאתרו ביה אכל חדא וחדא אמאי אינו חייב אלא אחת והתנן נזיר שהיה שותה יין כל היום כולו אינו חייב אלא אחת אמרו לו אל תשתה אל תשתה והוא שותה חייב על כל אחת ואחת
לא צריכא שבא על אלמנת ראובן שהיתה אלמנת שמעון שהיתה אלמנת לוי מהו דתימא הרי שמות מוחלקים קמ"ל גופים מוחלקים בעינן וליכא
(ויקרא כא, יד) אלמנה וגרושה וחללה זונה האי תנא מאי קסבר אי קסבר איסור חל על איסור איפכא נמי ואי קסבר אין איסור חל על איסור אפילו כסדר הזה נמי לא
אמר רבא האי תנא איסור חל על איסור לית ליה איסור מוסיף אית ליה
אלמנה אסורה לכהן גדול ושריא לכהן הדיוט הויא לה גרושה מיגו דאיתוסף לה איסורא לגבי כהן הדיוט איתוסף לה איסורא לגבי כהן גדול ועדיין שריא למיכל בתרומה הויא לה חללה מיגו דאיתוסף איסורא למיכל בתרומה איתוסף איסורא לגבי כהן גדול
אלא זונה מאי איסור מוסיף אית בה אמר רב חנא בר רב קטינא הואיל ושם זנות פוסל בישראל
תני תנא קמיה דרב ששת כל שהוא (ויקרא כא, יד) ביקח הרי הוא (ויקרא כא, יד) בלא יקח כל שאינו ביקח אינו בלא יקח פרט לכהן גדול שבא על אחותו אלמנה
אמר ליה דאמר לך מני ר' שמעון היא דאמר אין איסור חל על איסור דתניא רבי שמעון אומר האוכל נבילה ביום הכפורים פטור דאי רבנן הא אמרי איסור חל על איסור
אפי' תימא רבנן כי אמרי רבנן איסור חל על איסור ה"מ איסור חמור על איסור קל אבל איסור קל על איסור חמור לא חייל
איכא דאמרי הא מני רבנן היא דאמרי איסור חל על איסור וכי אמרי רבנן איסור חל על איסור הני מילי איסור חמור על איסור קל אבל איסור קל על איסור חמור לא חייל דאי ר"ש השתא איסור חמור על איסור קל לא חייל איסור קל על איסור חמור מיבעיא
מהו דתימא איסור כהונה שאני קמ"ל
אמר ליה רב פפא לאביי ישראל הבא על אחותו זונה משוי לה חללה משוי לה או לא משוי לה
מי אמרינן קל וחומר מחייבי לאוין הויא חללה מחייבי כריתות לא כל שכן או דילמא אין חללה אלא מאיסור כהונה אמר ליה אין (איסור) חללה אלא מאיסור כהונה בלבד
אמר רבא מנא הא מילתא דאמור רבנן אין חללה אלא מאיסור כהונה דתניא לא יאמר גרושה בכהן גדול ותיתי בקל וחומר מכהן הדיוט ואנא אמינא השתא לכהן הדיוט אסורה לכהן גדול מיבעיא למה נאמרה כשם שחלוקה גרושה מזונה וחללה בכהן הדיוט כך חלוקה בכהן גדול
פשיטא מיגרע גרעה אלא כשם שחלוקה גרושה מזונה וחללה בכהן הדיוט כך אלמנה חלוקה מגרושה וחללה זונה בכהן גדול
חללה למה נאמרה אין חללה אלא מאיסור כהונה זונה למה נאמרה נאמר כאן זונה ונאמר להלן זונה מה כאן זרעו חולין אף להלן זרעו חולין
אמר רב אשי הילכך כהן הבא על אחותו
Behold, they are separate persons and separate names! Again, if he has intercourse three times with the same widow, what are the circumstances? If he was not warned, it is obvious that he incurs only one penalty.1 But if he was warned for each, why does he incur only one penalty? Did we not learn: If a nazir2 drinks wine all day, he incurs only one penalty; if he is admonished, ‘Do not drink,’ ‘do not drink,’3 and he drinks, he is liable for each! — This arises only if he has intercourse with Reuben's widow, who was Simeon's widow who had been Levi's widow: I might think, Behold, they are separate names! We are therefore told that we require separate persons, 4 which is absent. [If he has intercourse with] a widow, a divorced and profane woman, and a harlot. What is this Tanna's opinion? If he holds, one prohibition can fall on another,5 then it is the reverse too.6 Whilst if he holds, one prohibition cannot fall on another, it is not so even in this order!7 — Said Raba: This Tanna does not hold that one prohibition can fall upon another, but he does accept [the validity of] a prohibition of wider scope.8 [Thus:] a widow is interdicted to a High Priest, but permitted to an ordinary priest; when she becomes divorced, since a prohibition is added in respect of an ordinary priest, it is added in respect of a High Priest; yet she is still permitted to partake of terumah. When she becomes profane, since a prohibition of eating terumah is added, a prohibition is added in respect of a High Priest. But what wider prohibition is there on account of zonah?9 — Said R. Hama son of R. Kattina: Because the designation of harlotry [zenuth] disqualifies in the case of an Israelite. 10 A Tanna recited before R. Shesheth: Whoever is included in [a virgin of his own people] shall he take [to wife],11 is included in ‘[a widow, etc.,] he shall not take’; but whoever is not included in, ‘shall he take,’ is not included in, ‘he shall not take’:12 this excludes a High Priest who marries his sister, a widow.13 Said he to him: He who told you this, on whose authority is it? R. Simeon's, who maintains that one prohibition cannot fall upon another. For it was taught if one eats nebelah14 on the Day of Atonement, he is exempt.15 For if according to the Rabbis, — surely they maintain that one prohibition falls upon another. [He replied:] You may even say [that it agrees with] the Rabbis: When do the Rabbis maintain that one prohibition can fall upon another? Only a stringent prohibition upon a lighter one,16 but a light prohibition cannot fall upon a more stringent one. 17 Others state: This agrees with the Rabbis, who maintain, One prohibition can fall upon another; but when do they rule thus? Only that a more stringent prohibition [can fall] upon a lighter one; but a light one cannot fall upon a more stringent one. For if it is R. Simeon: seeing that a stringent prohibition cannot fall upon a light one, need a light prohibition upon a more stringent be stated? — I might think that a prohibition in connection with priesthood is different;18 hence we are informed [that it is not so].19 R. Papa said to Abaye: When an Israelite has intercourse with his sister, he [certainly] renders her a zonah,’ [but] does he render her a halalah [too] or not?20 Do We says [it follows] a minori: if one becomes a halalah by those who are forbidden to her by [only] negative injunctions, how much more so by those who are forbidden on pain of kareth. Or perhaps, a halalah results from a priestly interdict only? — He answered: A halalah results from a priestly interdict only. Rab said: How do we know this ruling21 stated by the Rabbis [that] a halalah is only from a priestly interdict? Because it was taught: Let a divorced woman not be stated in reference to a High Priest, and it could be inferred a minori from an ordinary priest; for I would argue, If she is forbidden to an ordinary priest, can there be a question of22 a High Priest? Why then is it stated? [To teach,] Just as a divorced woman is distinct from zonah and halalah in respect of an ordinary priest,23 so is she distinct in reference to a High Priest. [But] that is obvious: is it [the sanctity of a High Priest] in any way diminished?24 But [it is rather to teach] just as a divorced woman is distinct from zonah and a halalah in respect of an ordinary priest,23 so is a widow distinct from a divorced woman, a halalah and a zonah in respect of a High Priest.25 Why is halalah stated?26 [To shew that] halalah results from a priestly interdict only.27 Why is zonah stated?26 — Zonah is stated here;28 and it is also stated there:29 just as here, his seed is profaned,30 so there too, his seed is profaned. Said R. Ashi: Therefore if a priest has intercourse with his sister, ‘Not warned’ means not warned for each intercourse separately. here, though she is forbidden as a divorced woman, the interdict of a harlot is also operative, if she becomes one after her divorce. the person to whom the first also applies. For a fuller discussion of the various types of prohibitions, v. Shebu. (Sonc. ed.) p. 127. n. 1. prohibition of a zonah adds nothing, an extra penalty is incurred because harlotry in general is a wider prohibition. virgin. injunction, and so the interdict of the Day of Atonement remains inoperative. ‘halalah’ after ‘divorced woman’ and ‘widow’ who are forbidden to priests only, but not after zonah, a type of prohibition forbidden also to an Israelite, v. supra p. 398, n. 2, which shews that halalah results from an interdict confined to priests.