Skip to content

Parallel Talmud

Ketubot — Daf 40b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

מעשה מחט שלשים

אלא א"ר זירא אילו באו עליה שנים אחד כדרכה ואחד שלא כדרכה יאמרו בעל שלימה חמשים בעל פגומה חמשים א"ל אביי אי הכי גבי עבד נמי יאמרו עבד בריא שלשים עבד מוכה שחין שלשים

אלא אמר אביי אמר קרא (דברים כב, כט) תחת אשר עינה הני תחת אשר עינה מכלל דאיכא בושת ופגם רבא אמר אמר קרא (דברים כב, כט) ונתן האיש השוכב עמה לאבי הנערה חמשים כסף הנאת שכיבה נ' מכלל דאיכא בושת ופגם

ואימא לדידה א"ק (במדבר ל, יז) בנעוריה בית אביה כל שבח נעוריה לאביה

ואלא הא דאמר רב הונא אמר רב מנין שמעשה הבת לאביה שנאמר (שמות כא, ז) וכי ימכור איש את בתו לאמה מה אמה מעשה ידיה לרבה אף בת מעשה ידיה לאביה למה לי תיפוק ליה מבנעוריה בית אביה אלא ההיא בהפרת נדרים הוא דכתי'

וכי תימא נילף מיניה ממונא מאיסורא לא ילפינן וכי תימא נילף מקנסא ממונא מקנסא לא ילפינן אלא מסתברא דאביה הוי דאי בעי מסר לה למנוול ומוכה שחין:

פגם רואין אותה כאילו היא שפחה נמכרת: היכי שיימינן לה אמר אבוה דשמואל אומדין כמה אדם רוצה ליתן בין שפחה בתולה לשפחה בעולה לשמשו

שפחה בעולה לשמשו מאי נפקא ליה מינה אלא בין שפחה בעולה לשפחה שאינה בעולה להשיאה לעבדו ולעבדו מאי נפקא ליה מינה בעבד שיש לו לרבו קורת רוח הימנו:

מתני׳ כל מקום שיש מכר אין קנס וכל מקום שיש קנס אין מכר קטנה יש לה מכר ואין לה קנס נערה יש לה קנס ואין לה מכר הבוגרת אין לה לא מכר ולא קנס:

גמ׳ אמר רב יהודה אמר רב זו דברי ר"מ אבל חכמים אומרים יש לה קנס במקום מכר דתניא קטנה מבת יום אחד ועד שתביא שתי שערות יש לה מכר ואין לה קנס משתביא שתי שערות עד שתיבגר יש לה קנס ואין לה מכר דברי ר"מ שהיה ר"מ אומר כ"מ שיש מכר אין קנס וכ"מ שיש קנס אין מכר וחכמים אומרים קטנה מבת ג' שנים ויום אחד ועד שתיבגר יש לה קנס

קנס אין מכר לא אימא אף קנס במקום מכר א"ר חסדא מ"ט דר"מ א"ק (דברים כב, יט) ולו תהיה לאשה במהוה עצמה הכתוב מדבר ורבנן אמר ר"ל א"ק נערה אפילו קטנה במשמע

שמעה רב פפא בריה דרב חנן מבי כלוחית אזל אמרה קמיה דרב שימי בר אשי א"ל אתון אהא מתניתו לה אנן אהא מתנינן לה אמר ר"ל המוציא שם רע על הקטנה פטור שנא' (דברים כב, יט) ונתנו לאבי הנערה נערה מלא דיבר הכתוב

מתקיף לה רב אדא בר אהבה טעמא דכתב רחמנא נערה הא לאו הכי הוה אמינא אפילו קטנה והא כתיב (דברים כב, כ) ואם אמת היה הדבר הזה לא נמצאו בתולים לנערה והוציאו את הנערה אל פתח בית אביה וסקלוה וקטנה לאו בת עונשין היא אלא כאן נערה הא כל מקום שנאמר נער אפילו קטנה במשמע:

needlework also be thirty?'  — This, however, said R. Zera, [is the proper explanation]: If two men had intercourse with her, one in a natural, and the other in an unnatural manner, it would be argued,  'Should one who had intercourse with a sound woman pay fifty and one who had intercourse with a degraded woman also pay fifty?' Said Abaye to him: If so, the same might be argued in respect of a slave: 'Should [compensation for] a healthy slave be thirty [and that for] one afflicted with boils also be thirty?'  — This, however, said Abaye, [is the explanation]: Scripture said,  Because he hath humbled her  [as if to say]: These  [must be paid] 'because he hath humbled her',' thus it may be inferred that [compensation for] indignity and blemish  must also be paid. Raba replied: Scripture said, Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty [shekels of] silver;  for the gratification of 'lying' [he gives] fifty. Thus it may be inferred that [compensation for] indignity and blemish must also be paid. But say [perhaps] that [compensation for indignity and blemish is paid] to her?  — Scripture said, Being in her youth in her father's house,  [implying that] all advantages of 'her youth' belong to her father. [Consider,] however, that which R. Huna said in the name of Rab: 'Whence is it deduced that a daughter's handiwork belongs to her father? [From Scripture] where it is said, And if a man sell his daughter to be a maidservant,  as  the handiwork of a maidservant belongs to her master so does the handiwork of a daughter belong to her father'. Now what need is there  [it may be asked, for this text when] the law  can be deduced from [the text of] 'Being in her youth in her father's house'? Consequently [it must be admitted, must it not, that] that text was written in connection only with the annulment of vows?  And should you suggest  that we might infer  from it,  [it could be retorted that,] monetary matters  cannot be inferred from ritual matters.  And should you suggest  that we might infer it  from the law of fine, is [it could be retorted, could it not, that,] monetary payments cannot be inferred from fines?  — This, however, [is the explanation]:  it stands to reason that [her compensation should] belong to her father; for if he wished he could have handed her over  to an ugly man or to one afflicted with boils. AS TO BLEMISH, SHE IS REGARDED AS IF SHE WERE A BONDWOMAN TO BE SOLD. How is she assessed? The father of Samuel replied: It is estimated how much  more a man would pay for a virgin slave than  for a non-virgin slave to attend upon him. 'A non-virgin slave to attend upon him'! What difference does this  make to him? — [The meaning], however, [is this: How much more a man would pay for] a virgin slave than  for a non-virgin slave  for the purpose of marrying her to his bondman. But even if 'to his bondman', what difference does this  make to him? — [We are dealing here] with a bondman who gives his master satisfaction. MISHNAH. WHEREVER THE RIGHT OF SALE APPLIES NO FINE IS INCURRED  AND WHEREVER A FINE IS INCURRED NO RIGHT OF SALE APPLIES. IN THE CASE OF A MINOR THE RIGHT OF SALE  APPLIES BUT NO FINE  IS INCURRED;  IN THE CASE OF A DAMSEL  A FINE IS INCURRED  BUT NO RIGHT OF SALE  APPLIES. TO A DAMSEL WHO IS ADOLESCENT  THE RIGHT OF SALE DOES NOT APPLY NOR IS A FINE INCURRED THROUGH HER. GEMARA. Rab Judah stated in the name of Rab: This  is the ruling of R. Meir, but the Sages rule: A fine is incurred  even where the right of sale  applies. For it was taught: The right of sale  applies to a minor from the age of one day until the time when she grows two hairs,  but no fine is incurred through her.  From the time she grows two hairs until she comes of age a fine is incurred through her but no right of sales applies; so R. Meir, because R. Meir has laid down: Wherever the right of sale applies no fine is incurred, and wherever a fine is incurred no right of sale applies. The Sages, however, ruled: Through a minor from the age of three years and one day until the time she becomes adolescent a fine is incurred.  Only a fine [you say] but not the right of sale?  — Read: A fine also where the right of sale applies. R. Hisda said: What is R. Meir's reason?  Scripture said, And unto him  she shall be  for a wife;  the text thus speaks of a girl who may herself contract a marriage.  And the Rabbis?  Resh Lakish replied: Scripture said, na'ar  which  implies even a minor. R. Papa the son of R. Hanan of Be Kelohith heard this  and proceeded to report it before R. Shimi b. Ashi [when the latter] said to him: You apply it  to that law; we apply it to the following: Resh Lakish ruled; A man who has brought an evil name  upon a minor is exempt,  for it is said in Scripture, And give them unto the father of the damsel,  Scripture expressed the term na'arah  as plenum. R. Adda b. Ahabah demurred: Is the reason then  because the All-Merciful has written na'arah, but otherwise it would have been said that even a minor [was included], surely [it may be objected] it is written in Scripture, But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found in the damsel, then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and [the men of her city] shall stone her,  while a minor is not, is she, subject to punishment?  — [The explanation,] however, [is that since] na'arah [has been written] here  [it may be inferred that here only is a minor excluded] but wherever Scripture uses the expression of na'ar even a minor is included.