Skip to content

Parallel

Jeremiah 15

Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible

L’Éternel me dit:
Then the LORD said to me: “Even if Moses and Samuel should stand before Me, My heart would not go out to this people. Send them from My presence, and let them go!
Et s’ils te disent: Où irons-nous?
If they ask you, ‘Where shall we go?’ you are to tell them that this is what the LORD says: ‘Those destined for death, to death; those destined for the sword, to the sword (note: See Revelation 13:10.); those destined for famine, to famine; and those destined for captivity, to captivity.’
J’enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l’Éternel,
I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and beasts of the earth to devour and destroy.
Je les rendrai un objet d’effroi pour tous les royaumes de la terre,
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem.
Qui aura pitié de toi, Jérusalem,
Who will have pity on you, O Jerusalem? Who will mourn for you? Who will turn aside to ask about your welfare?
Tu m’as abandonné, dit l’Éternel, tu es allée en arrière;
You have forsaken Me, declares the LORD. You have turned your back. So I will stretch out My hand against you and I will destroy you; I am weary of showing compassion.
Je les vanne avec le vent aux portes du pays;
I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy My people who have not turned from their ways.
Ses veuves sont plus nombreuses que les grains de sable de la mer;
I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay.
Celle qui avait enfanté sept fils est désolée,
The mother of seven will grow faint; she will breathe her last breath. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. And the rest I will put to the sword in the presence of their enemies,” declares the LORD.
Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m’as fait naître
Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and conflict in all the land. I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.
L’Éternel dit:
The LORD said: “Surely I will deliver you for a good purpose; surely I will intercede with your enemy in your time of trouble, in your time of distress.
Le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l’airain?
Can anyone smash iron—iron from the north—or bronze?
Je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors,
Your wealth and your treasures I will give up as plunder, without charge for all your sins within all your borders.
Je te fais passer avec ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas,
Then I will enslave you to your enemies in a land (note: Some Hebrew manuscripts, LXX, and Syriac (see also Jeremiah 17:4); most Hebrew manuscripts Then I will cause your enemies to bring you into a land) you do not know, for My anger will kindle a fire that will burn against you.”
Tu sais tout, ô Éternel, souviens-toi de moi, ne m’oublie pas,
You understand, O LORD; remember me and attend to me. Avenge me against my persecutors. In Your patience, do not take me away. Know that I endure reproach for Your honor.
J’ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées;
Your words were found, and I ate them. Your words became my joy and my heart’s delight. For I bear Your name, O LORD God of Hosts.
Je ne me suis point assis dans l’assemblée des moqueurs, afin de m’y réjouir;
I never sat with the band of revelers, nor did I celebrate with them. Because Your hand was on me, I sat alone, for You have filled me with indignation.
Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle?
Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me—water that is not there.
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel:
Therefore this is what the LORD says: “If you return, I will restore you; you will stand in My presence. And if you speak words that are noble instead of worthless, you will be My spokesman. It is they who must turn to you, but you must not turn to them.
Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d’airain;
Then I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save and deliver you, declares the LORD.
Je te délivrerai de la main des méchants,
I will deliver you from the hand of the wicked and redeem you from the grasp of the ruthless.”