Parallel
Isaiah 59
Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible
Non, la main de l’Éternel n’est pas trop courte pour sauver,
Surely the arm of the LORD is not too short to save, nor His ear too dull to hear.
Mais ce sont vos crimes qui mettent une séparation
But your iniquities have built barriers between you and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He does not hear.
Car vos mains sont souillées de sang,
For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, and your tongue mutters injustice.
Nul ne se plaint avec justice,
No one calls for justice; no one pleads his case honestly. They rely on empty pleas; they tell lies; they conceive mischief and give birth to iniquity.
Ils couvent des œufs de basilic,
They hatch the eggs of vipers and weave a spider’s web. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.
Leurs toiles ne servent point à faire un vêtement,
Their cobwebs cannot be made into clothing, and they cannot cover themselves with their works. Their deeds are sinful deeds, and acts of violence are in their hands.
Leurs pieds courent au mal,
Their feet run to evil; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are sinful thoughts; ruin and destruction (note: LXX misery) lie in their wake.
Ils ne connaissent pas le chemin de la paix,
The way of peace they have not known (note: Cited in Romans 3:15–17), and there is no justice in their tracks. They have turned them into crooked paths; no one who treads on them will know peace.
C’est pourquoi l’arrêt de délivrance est loin de nous,
Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but there is darkness; for brightness, but we walk in gloom.
Nous tâtonnons comme des aveugles le long d’un mur,
Like the blind, we feel our way along the wall, groping like those without eyes. We stumble at midday as in the twilight; among the vigorous we are like the dead.
Nous grondons tous comme des ours,
We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but find none, for salvation, but it is far from us.
Car nos transgressions sont nombreuses devant toi,
For our transgressions are multiplied before You, and our sins testify against us. Our transgressions are indeed with us, and we know our iniquities:
Nous avons été coupables et infidèles envers l’Éternel,
rebelling and denying the LORD, turning away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering lies from the heart.
Et la délivrance s’est retirée,
So justice is turned away, and righteousness stands at a distance. For truth has stumbled in the public square, and honesty cannot enter.
La vérité a disparu,
Truth is missing, and whoever turns from evil becomes prey. The LORD looked and was displeased that there was no justice.
Il voit qu’il n’y a pas un homme,
He saw that there was no man; He was amazed that there was no one to intercede. So His own arm brought salvation, and His own righteousness sustained Him.
Il se revêt de la justice comme d’une cuirasse,
He put on righteousness like a breastplate, and the helmet of salvation on His head; He put on garments of vengeance and wrapped Himself in a cloak of zeal.
Il rendra à chacun selon ses œuvres,
So He will repay according to their deeds: fury to His enemies, retribution to His foes, and recompense to the islands (note: Or coastlands).
On craindra le nom de l’Éternel depuis l’occident,
So shall they fear the name of the LORD (note: Or When the enemy comes like a raging flood, the Spirit of the LORD will drive him back) where the sun sets, and His glory where it rises. For He will come like a raging flood, driven by the breath of the LORD.
Un rédempteur viendra pour Sion,
“The Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn from transgression (note: LXX to remove godlessness from Jacob; cited in Romans 11:26),” declares the LORD.
Voici mon alliance avec eux, dit l’Éternel:
“As for Me, this is My covenant with them (note: Cited in Romans 11:27),” says the LORD. “My Spirit will not depart from you (note: Literally My Spirit, who is upon you,), and My words that I have put in your mouth will not depart from your mouth or from the mouths of your children and grandchildren, from now on and forevermore,” says the LORD.