Parallel
Exodus 22
Jewish Publication Society 1917 · Berean Standard Bible
If a thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.
“If a man steals an ox (note: Or a bull or a cow; also in verses 4, 9, and 10) or a sheep and slaughters or sells it, he must repay five oxen for an ox and four sheep for a sheep.
If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him—he shall make restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
If a thief is caught breaking in and is beaten to death, no one shall be guilty of bloodshed.
If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall pay double.
But if it happens after sunrise, there is guilt for his bloodshed. A thief must make full restitution; if he has nothing, he himself shall be sold for his theft.
If a man cause a field or vineyard to be eaten, and shall let his beast loose, and it feed in another man’s field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
If what was stolen is actually found alive in his possession—whether ox or donkey or sheep—he must pay back double.
If fire break out, and catch in thorns, so that the shocks of corn, or the standing corn, or the field are consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.
If a man grazes his livestock in a field or vineyard and allows them to stray so that they graze in someone else’s field, he must make restitution from the best of his own field or vineyard.
If a man deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man’s house; if the thief be found, he shall pay double.
If a fire breaks out and spreads to thornbushes so that it consumes stacked or standing grain, or the whole field, the one who started the fire must make full restitution.
If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God (note: That is, the judges.), to see whether he have not put his hand unto his neighbour’s goods.
If a man gives his neighbor money or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbor’s house, the thief, if caught, must pay back double.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, whereof one saith: 'This is it,' the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbour.
If the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges (note: Or before God; also in verse 9) to determine whether he has taken his neighbor’s property.
If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep, and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it;
In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any lost item that someone claims, ‘This is mine,’ both parties shall bring their cases before the judges. The one whom the judges find guilty (note: Or whom God condemns) must pay back double to his neighbor.
the oath of the LORD shall be between them both, to see whether he have not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
If a man gives a donkey, an ox, a sheep, or any other animal to be cared for by his neighbor, but it dies or is injured or stolen while no one is watching,
But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
an oath before the LORD shall be made between the parties to determine whether or not the man has taken his neighbor’s property. The owner must accept the oath and require no restitution.
If it be torn in pieces, let him bring it for witness; he shall not make good that which was torn.
But if the animal was actually stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner.
And if a man borrow aught of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.
If the animal was torn to pieces, he shall bring it as evidence; he need not make restitution for the torn carcass.
If the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hireling, he loseth his hire.
If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while its owner is not present, he must make full restitution.
And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
If the owner was present, no restitution is required. If the animal was rented, the fee covers the loss.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If a man seduces a virgin who is not pledged in marriage and sleeps with her, he must pay the full dowry for her to be his wife.
Thou shalt not suffer a sorceress to live.
If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin.
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
You must not allow a sorceress to live.
He that sacrificeth unto the gods, save unto the LORD only, shall be utterly destroyed.
Whoever lies with an animal must surely be put to death.
And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.
If anyone sacrifices to any god other than the LORD alone, he must be set apart for destruction (note: Forms of the Hebrew cherem refer to the giving over of things or persons to the LORD, either by destroying them or by giving them as an offering.).
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.
If thou afflict them in any wise—for if they cry at all unto Me, I will surely hear their cry—
You must not mistreat any widow or orphan.
My wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
If you do mistreat them, and they cry out to Me in distress, I will surely hear their cry.
If thou lend money to any of My people, even to the poor with thee, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest.
My anger will be kindled, and I will kill you with the sword; then your wives will become widows and your children will be fatherless.
If thou at all take thy neighbour’s garment to pledge, thou shalt restore it unto him by that the sun goeth down;
If you lend money to one of My people among you who is poor, you must not act as a creditor to him; you are not to charge him interest.
for that is his only covering, it is his garment for his skin; wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto Me, that I will hear; for I am gracious.
If you take your neighbor’s cloak as collateral, return it to him by sunset,
Thou shalt not revile God (note: That is, the judges.), nor curse a ruler of thy people.
because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? And if he cries out to Me, I will hear, for I am compassionate.
Thou shalt not delay to offer of the fulness of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto Me.
You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep; seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it Me.
You must not hold back offerings from your granaries or vats. You are to give Me the firstborn of your sons.
And ye shall be holy men unto Me; therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.