Parallel Talmud
Bava Kamma — Daf 62b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
מתני׳ גץ שיצא מתחת הפטיש והזיק חייב
גמל שהיה טעון פשתן ועבר ברשות הרבים ונכנס פשתנו לתוך החנות ודלקו בנרו של חנוני והדליק את הבירה בעל גמל חייב הניח חנוני נרו מבחוץ החנוני חייב רבי יהודה אומר בנר חנוכה פטור:
גמ׳ אמר רבינא משמיה דרבא ש"מ מדרבי יהודה נר חנוכה מצוה להניחה בתוך עשרה דאי סלקא דעתך למעלה מעשרה אמאי אמר ר' יהודה נר חנוכה פטור לימא ליה הוה ליה לאנוחה למעלה מגמל ורוכבו אלא לאו ש"מ מצוה להניחה בתוך עשרה
אמרי לא לעולם אימא לך אפי' למעלה מעשרה מאי אמרת אבעי לך לאנוחה למעלה מגמל ורוכבו כיון דבמצוה קא עסיק כולי האי לא אטרחוה רבנן
אמר רב כהנא דרש רב נתן בר מניומי משמיה דרבי תנחום נר חנוכה שהניחה למעלה מעשרים אמה פסולה כסוכה וכמבוי:
הדרן עלך הכונס
מתני׳ מרובה מדת תשלומי כפל ממדת תשלומי ארבעה וחמשה שמדת תשלומי כפל נוהגת בין בדבר שיש בו רוח חיים ובין בדבר שאין בו רוח חיים ומדת תשלומי ארבעה וחמשה אינה נוהגת אלא בשור ושה בלבד שנאמר (שמות כא, לז) כי יגנוב איש שור או שה וטבחו או מכרו וגו'
אין הגונב אחר הגנב משלם תשלומי כפל ולא הטובח ולא המוכר אחר הגנב משלם תשלומי ארבעה וחמשה:
גמ׳ ואילו מדת תשלומי כפל נוהגת בין בגנב בין בטוען טענת גנב ומדת תשלומי ארבעה וחמשה אינה נוהגת אלא בגנב בלבד לא קתני
מסייע ליה לרבי חייא בר אבא דא"ר חייא בר אבא א"ר יוחנן הטוען טענת גנב בפקדון משלם תשלומי כפל טבח ומכר משלם תשלומי ארבעה וחמשה
איכא דאמרי לימא מסייע ליה לרבי חייא בר אבא דא"ר חייא בר אבא א"ר יוחנן הטוען טענת גנב בפקדון משלם תשלומי כפל טבח ומכר משלם תשלומי ארבעה וחמשה
מי קתני אין בין מרובה קתני תנא ושייר:
שמדת תשלומי כפל נוהגת כו': מנה"מ דת"ר (שמות כב, ח) על כל דבר פשע כלל על שור על חמור על שה ועל שלמה פרט על כל אבידה חזר וכלל
כלל ופרט וכלל אי אתה דן אלא כעין הפרט מה הפרט מפורש דבר המטלטל וגופו ממון אף כל דבר המטלטל וגופו ממון
יצאו קרקעות שאינן מטלטלין יצאו עבדים שהוקשו לקרקעות יצאו שטרות שאף על פי שמטלטלין אין גופן ממון יצא הקדש רעהו כתיב
אי מה הפרט מפורש דבר שנבלתו מטמא במגע ובמשא אף כל דבר שנבלתו מטמא במגע ובמשא אבל עופות לא
ומי מצית אמרת הכי והא שלמה כתיב אמרי אנן בבעלי חיים קאמרינן אימא בבעלי חיים דבר שנבלתו מטמא במגע ובמשא אין דבר שאין נבלתו מטמא במגע ובמשא לא
MISHNAH. IF A SPARK ESCAPES FROM UNDERNEATH A HAMMER AND DOES DAMAGE, THERE WOULD BE LIABILITY. IF WHILE A CAMEL LADEN WITH FLAX WAS PASSING THROUGH A PUBLIC THOROUGHFARE THE FLAX GOT INTO A SHOP AND CAUGHT FIRE BY COMING IN CONTACT WITH THE SHOPKEEPER'S CANDLE, AND SET ALIGHT THE WHOLE BUILDING, THE OWNER OF THE CAMEL WOULD BE LIABLE. IF, HOWEVER, THE SHOPKEEPER LEFT HIS CANDLE OUTSIDE [HIS SHOP], HE WOULD BE LIABLE. R. JUDAH SAYS: IF IT WAS A CHANUKAH CANDLE THE SHOPKEEPER WOULD NOT BE LIABLE. GEMARA. Rabina said in the name of Raba: From the statement of R. Judah we can learn that it is ordained to place the Chanukah candle within ten handbreadths [from the ground]. For if you assume [that it can be placed even] above ten handbreadths, why did R. Judah say that in the case of a Chanukah candle there would be exemption? Why should the plaintiff not plead against him: 'You should have placed it above the reach of the camel and its rider?' Does this therefore not prove that it is ordained to place it within the [first] ten handbreadths? — It can, however, be argued that this is not so. For it could still be said that it might be placed even above the height of ten handbreadths, and as for your argument 'You ought to have placed it above the reach of the camel and its rider', [it might be answered that] since he was occupied with the performance of a religious act, the Rabbis could not [rightly] make it so troublesome to him. R. Kahana said that R. Nathan b. Minyomi expounded in the name of R. Tanhum: 'If the Chanukah candle is placed above [the height of] twenty cubits it is disqualified [for the purpose of the religious performance], like a sukkah and an alley-entry. MISHNAH. THERE IS MORE FREQUENTLY OCCASION FOR THE MEASURE OF DOUBLE PAYMENT [TO BE APPLIED] THAN THE MEASURE OF FOUR-FOLD OR FIVE-FOLD PAYMENTS, SINCE THE MEASURE OF DOUBLE PAYMENT APPLIES BOTH TO A THING POSSESSING THE BREATH OF LIFE AND A THING WHICH DOES NOT POSSESS THE BREATH OF LIFE, WHEREAS THE MEASURE OF FOUR-FOLD AND FIVE-FOLD PAYMENTS HAS NO APPLICATION EXCEPT FOR AN OX AND A SHEEP [RESPECTIVELY] ALONE, AS IT SAYS 'IF A MAN STEAL AN OX OR A SHEEP AND KILL IT OR SELL IT, HE SHALL PAY FIVE OXEN FOR AN OX AND FOUR SHEEP FOR A SHEEP.' ONE WHO STEALS [ARTICLES ALREADY STOLEN] IN THE HANDS OF A THIEF NEED NOT MAKE DOUBLE PAYMENT, AS ALSO HE WHO SLAUGHTERS OR SELLS [THE ANIMAL] WHILE IN THE POSSESSION OF [ANOTHER] THIEF HAS NOT TO MAKE FOURFOLD OR FIVE-FOLD PAYMENT. GEMARA. That the measure of double payment applies both in the case of a thief and in the case of [an unpaid bailee falsely] alleging a theft, whereas the measure of four-fold or five-fold payments has no application except in the case of a thief alone — [this, be it noted], is not taught here. This [omission] supports the view of R. Hiyya b. Abba, for R. Hiyya b. Abba stated that R. Johanan said: He who falsely alleges a theft [to account for the absence] of a deposit [entrusted to him], may have to make double payment; so also if he slaughtered or sold it he may have to make four-fold or five-fold payment. Some read as follows: Shall we say that this [omission] supports the view of R. Hiyya b. Abba who said in the name of R. Johanan: He who falsely alleges a theft [to account for the absence] of a deposit [entrusted to him] may have to make double payment; so also if he slaughtered or sold it, he may have to make four-fold or five-fold payment'? — But does your text say, 'There is no difference between [this and that except …]'? What it says is, THERE IS MORE FREQUENT OCCASION. — While some points were stated in the text others were omitted. AS THE MEASURE OF DOUBLE PAYMENT APPLIES BOTH TO A THING POSSESSING THE BREATH OF LIFE AND TO A THING WHICH DOES NOT POSSESS THE BREATH OF LIFE etc. Whence is this derived? As our Rabbis taught: For every matter of trespass is a generalisation; whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, is a specification; or for any manner of lost thing generalises again. We have thus here a generalisation preceding a specification which is in its turn followed by another generalisation, and in such cases we include only that which is similar to the specification. Just as the specification here mentions an object which is movable and which has an intrinsic value, there should therefore be included any object which is movable and which has an intrinsic value. Real estate is thus excluded, not being movable; slaves are similarly excluded as they are on the same footing [in the eye of the law] with real estate; bills are similarly excluded, as though they are movable, they have no intrinsic value; sacred property is also excluded as the text speaks of 'his neighbour'. But since the specification mentions a living thing whose carcass would cause defilement whether by touching or by carrying, [why not say] there should be included any living thing whose carcass similarly causes defilement whether by touching or by carrying so that birds would not be included? — How can you seriously say this? Is not raiment mentioned here? It may, however, be said that it is only regarding objects possessing life that we have argued. Why then not say in the case of objects possessing life that it is only a thing whose carcass causes defilement by touching and carrying that is included, whereas a thing whose carcass does not cause defilement by touching and carrying should not be included,