Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 37b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

דקמכחשי בארעא שיורי שייר דאי לא שייר לימא ליה עקור אילנא וזיל

מכר אילנות ושייר קרקע לפניו פלוגתא דר"ע ורבנן לר"ע דאמר מוכר בעין יפה מוכר אית ליה לרבנן לית ליה

לר"ע אית ליה ואפילו לרב זביד דאמר אין לו ה"מ גבי שני לקוחות דא"ל כי היכי דלדידי לית לי באילנות לדידך נמי לית לך בקרקע אבל הכא מוכר בעין יפה מוכר

לרבנן לית ליה ואפילו לרב פפא דאמר יש לו ה"מ גבי שני לקוחות דא"ל כי היכי דלדידך זבין בעין יפה לדידי נמי זבין בעין יפה אבל הכא מוכר בעין רעה מוכר

אמרי נהרדעי אכלן רצופין אין לו חזקה מתקיף לה רבא אלא מעתה האי מישרא דאספסתא במאי קני לה אלא אמר רבא מכרן רצופין אין לו קרקע

א"ר זירא כתנאי כרם שהוא נטוע על פחות מארבע אמות ר' שמעון אומר אינו כרם וחכמים אומרים הרי זו כרם ורואין את האמצעיים כאילו אינן

אמרי נהרדעי האי מאן דזבין דקלא לחבריה קני ליה משפוליה עד תהומא

he would certainly reserve for himself [some of the soil], since otherwise the purchaser can say to him [when the tree withers], 'Pluck up your tree and be gone. If, however, a man sells the trees [in a field  and retains the ground for himself], in this there applies the dispute between R. Akiba and the Rabbis [viz., whether the purchaser is entitled to any ground round the trees]. According to R. Akiba, who holds that the vendor interprets the terms of the sale liberally, the purchaser is entitled [to such ground]; according to the Rabbis, he is not. That R. Akiba would allow the purchaser such ground would not be questioned even by R. Zebid, who said [in the case mentioned above] that he is not so entitled. For this was only where there were two purchasers, the reason being that one can say to the other, 'Just as I have no share in the trees, so you have no share in the ground.' Here, however, the seller interprets the terms of the sale liberally. That the Rabbis in this case do not allow the purchaser such ground would not be questioned even by R. Papa, who said above that he is so entitled. For this was only where there are two purchasers, the reason being that one [the purchaser of the ground] can say to the other, 'Just as the vendor interpreted the terms of sale generously for you,  so he did for me.'  Here, however, the seller interprets the terms of sale strictly. The Nehardeans say: [If the thirty trees mentioned above  are planted] close together,  the gathering in of their produce does not confer hazakah. Raba strongly questioned this ruling. On this view, he said, how is hazakah to be obtained in a row of clover?  No, said Raba; [what we should say is that] if a man sells saplings closely planted, the purchaser does not acquire any of the soil.  R. Zera said: A similar [difference of opinion is found] between Tannaim, [in the following Mishnah]: If a vineyard is planted on less than four cubits,  R. Simeon says that it is not a vineyard in the legal sense,  whereas the Rabbis say that it is a proper vineyard, the middle row being regarded as non-existent. The Nehardeans say: If a man sells a date tree to another, the purchaser acquires the soil [under it] from its base to the furthest depth.