Parallel
2 Timothy 3
Clementine Vulgate · Berean Standard Bible
Hoc autem scito, quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa :
But understand this: In the last days terrible times will come.
erunt homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus non obedientes, ingrati, scelesti,
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
sine affectione, sine pace, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,
unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good,
proditores, protervi, tumidi, et voluptatum amatores magis quam Dei :
traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
habentes speciem quidem pietatis, virtutem autem ejus abnegantes. Et hos devita :
having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these!
ex his enim sunt qui penetrant domos, et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quæ ducuntur variis desideriis :
They are the kind who worm their way into households and captivate vulnerable women who are weighed down with sins and led astray by various passions,
semper discentes, et numquam ad scientiam veritatis pervenientes.
who are always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
Quemadmodum autem Jannes et Mambres restiterunt Moysi : ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem ;
Just as Jannes and Jambres opposed Moses (note: See Jasher 79:27. The Book of Jashar or the Book of the Upright One is often cited as Jasher.), so also these men oppose the truth. They are depraved in mind and disqualified from the faith.
sed ultra non proficient : insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
But they will not advance much further. For just like Jannes and Jambres, their folly will be plain to everyone.
Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
You, however, have observed my teaching, my conduct, my purpose, my faith, my patience, my love, my perseverance,
persecutiones, passiones : qualia mihi facta sunt Antiochiæ, Iconii, et Lystris : quales persecutiones sustinui, et ex omnibus eripuit me Dominus.
my persecutions, and the sufferings that came upon me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.
Et omnes, qui pie volunt vivere in Christo Jesu, persecutionem patientur.
Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,
Mali autem homines et seductores proficient in pejus, errantes, et in errorem mittentes.
while evil men and imposters go from bad to worse, deceiving and being deceived.
Tu vero permane in iis quæ didicisti, et credita sunt tibi : sciens a quo didiceris :
But as for you, continue in the things you have learned and firmly believed, since you know from whom you have learned them.
et quia ab infantia sacras litteras nosti, quæ te possunt instruere ad salutem, per fidem quæ est in Christo Jesu.
From infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
Omnis Scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, et erudiendum in justitia :
All Scripture is God-breathed and is useful for instruction, for conviction, for correction, and for training in righteousness,
ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.
so that the man of God may be complete, fully equipped for every good work.