Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου
καισαρειας ] ελθων δε ο ισ εισ τα μερη καισαριασ τησ φιλιππου ηρωτα τουσ μαθητασ αυτου λεγων τινα οι ανοι ειναι λεγουσι τον υιον του ανου ℵ ; ελθων δε ο ισ εισ τα μερη καισαρειασ τησ φιλιππου ηρωτα τουσ μαθητασ αυτου λεγω τινα λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι τον υιο του ανθρωπου B ; εξελθων δε ο ισ εισ τα μερη κεσαριασ τησ φιλιππου ηρωτα τουσ μαθητασ αυτου λεγων τινα λεγουσιν με οι αθρωποι ειναι τον υιον του ανου W ; ελθων δε ο ισ εισ τα μερη καισαριασ τησ φιλιππου ηρωτα τουσ μαθητασ αυτου λεγων τινα λεγουσιν με οι ανοι ειναι τον υν του ανου C ; ελθων δε ο ιησ εισ τα μερη καισαριασ τησ φιλιππου ηρωτα τουσ μαθητασ λεγων τινα με οι ανθρωποι λεγουσιν ειναι υιον του ανθρωπου D ; ¶Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου, ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, λέγων, Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; KJTR, RP, ST ; ¶Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρίας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; WH (substitution)