καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα, ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ ˚Χριστός.
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα, ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ ˚Χριστός. SR και παντεσ το αυτο πνικον επιον πομα επινον γαρ εκ πνικησ ακολουθουσησ πετρασ η πετρα δε ην ο χσ ℵ ; και παντεσ το πνευματικον επιον πομα επινο γαρ εκ πνευματικησ ακολουθουσησ πετρασ η δε πετρα η ο χσ A ; και πατεσ το αυτο πνευματικον επιον πομα επεινον γαρ εκ πνευματικησ ακολουθουσησ |πετρασ η πετρα δε ην ο χσ B ; και παντεσ το αυτο πνικον επιον πομα επινον γαρ εκ πνικησ ακολουθουσησ πετρασ η δε πετρα ην ο χσ C ; και παντεσ το αυτο +πνευματικον +επειον +πομα επεινον γαρ εκ πνευματικησ ακολουθουσησ πετρασ η +δε +πετρα ην ο χσ P129 ; και παντεσ το πνευματικον επειον πομα επειον γαρ εκ πνευματικησ ακολουθουσησ πετρασ η δε πετρα ην ο χρσ U0001D513⁴⁶ ; Καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πόμα πνευματικὸν ἔπιον: ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης Πέτρας: ἡ δὲ Πέτρα ἦν ὁ Χριστός. KJTR, RP, ST ; καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα, ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ χριστός· WH (substitution)